Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og kaldea skal bli til rov; alle som røver det, skal mettes, sier herren.
and chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de ropte da atter alle sammen og sa: ikke ham, men barabbas! men barabbas var en røver.
then cried they all again, saying, not this man, but barabbas. now barabbas was a robber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikke undertrykker nogen, ikke tar pant, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær,
neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de attrår marker og røver dem, de attrår hus og tar dem, de gjør vold mot mannen og hans hus, mot bonden og hans arvelodd.
and they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og ikke undertrykker nogen, men lar skyldneren få sitt pant igjen, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær,
and hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
undertrykker den elendige og fattige, raner og røver, ikke gir pantet tilbake, løfter sine øine til de motbydelige avguder, gjør det som vederstyggelig er,
hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hver gang nogen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver det som er sådd i hans hjerte; dette er den som blev sådd ved veien.
when any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. this is he which received seed by the way side.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: i er gått ut som mot en røver med sverd og stokker;
then jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre;
but he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i samme stund sa jesus til hopen: i er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig; daglig satt jeg i templet og lærte, og i grep mig ikke.
in that same hour said jesus to the multitudes, are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? i sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor sier herren, israels gud, så: se, jeg gir egyptens land til nebukadnesar, babels konge, og han skal føre bort dets rikdom og rane og røve alt hvad der er å rane og røve, og det skal hans hær ha til lønn.
therefore thus saith the lord god; behold, i will give the land of egypt unto nebuchadrezzar king of babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: