Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“han synes at det ikke var hederlig gjort av oss å sette etter hans svoger, når han av egen fri vilje hadde røpet hemmeligheten.”
"he thinks that it was unfair on our part to hunt his brother-in-law down when he, of his own free will, had told us the secret."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men kenitten heber hadde skilt sig fra kenittene, fra hobabs, moses' svogers barn; og han flyttet med sine telt like til sa'ana'im-eken ved kedes.
now heber the kenite, which was of the children of hobab the father in law of moses, had severed himself from the kenites, and pitched his tent unto the plain of zaanaim, which is by kedesh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: