Вы искали: tilintetgjort (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

tilintetgjort

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

alle har vi tilintetgjort, helt og holdent.

Английский

we propounded similitude thereunto; and each we ruined an utter ruin.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

forfulgt, men ikke opgitt, nedslått, men ikke tilintetgjort -

Английский

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

din vredes luer har gått over mig, dine redsler har tilintetgjort mig.

Английский

they came round about me daily like water; they compassed me about together.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle gav vi advarende eksempler. alle har vi tilintetgjort, helt og holdent.

Английский

and for each of them we put forward examples (as proofs and lessons, etc.), and each (of them) we brought to utter ruin (because of their disbelief and evil deeds).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.

Английский

whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvor mang en by har vi ikke tilintetgjort i dens synd, så de ligger i ruiner?

Английский

how many a city we have destroyed in its evildoing, and now it is fallen down upon its turrets!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

på lite nær har de tilintetgjort mig i landet; men jeg har ikke forlatt dine befalinger.

Английский

they had almost consumed me upon earth; but i forsook not thy precepts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for jeg, herren, har ikke forandret mig, og i, jakobs barn, er ikke tilintetgjort.

Английский

for i am the lord, i change not; therefore ye sons of jacob are not consumed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så blir retten satt, og herredømmet skal fratas ham, så han blir ødelagt og tilintetgjort for all tid.

Английский

but the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og vi meddelte ham denne beslutning, så de vil være tilintetgjort før morgenen kommer, til siste mann.

Английский

and we communicated to him the decree that by the morning those people will be totally destroyed.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvis guds straffedom overgikk dere, plutselig, eller klart og tydelig, vil vel noen bli tilintetgjort unntatt urettferdige folk?»

Английский

if god's chastisement comes upon you, suddenly or openly, shall any be destroyed, except the people of the evildoers?'

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

mens jeg så på dette, blev dyret drept for de store ords skyld som hornet talte, og dets kropp blev tilintetgjort og kastet i ilden for å brennes.

Английский

i beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: i beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vi gav moses skriften etter at vi hadde tilintetgjort de tidligere slektledd, til innsikt for menneskene, og som ledelse og nåde, så de måtte tenke etter.

Английский

after destroying the people of the ancient towns we gave the book to moses to be a source of knowledge, a guidance, and mercy for mankind so that perhaps they would take heed.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvor mang en by har vi ikke tilintetgjort i dens synd, så de ligger i ruiner? hvor mange forlatte brønner, hvor mange stolte slott?

Английский

and how many a city did we destroy while it was committing wrong - so it is [now] fallen into ruin - and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

herren har uten skånsel tilintetgjort alle jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster.

Английский

the lord hath swallowed up all the habitations of jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

si: «hva mener dere? hvis guds straffedom overgikk dere, plutselig, eller klart og tydelig, vil vel noen bli tilintetgjort unntatt urettferdige folk?»

Английский

ask them, "tell me, if the punishment of god came upon you suddenly or predictably, would any but the wrongdoers be destroyed?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,207,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK