Вы искали: vidnet (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

vidnet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

da vidnet herrens engel for josva og sa:

Английский

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:

Английский

and there arose certain, and bare false witness against him, saying,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg har sett det, og jeg har vidnet at han er guds sønn.

Английский

and i saw, and bare record that this is the son of god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;

Английский

ye sent unto john, and he bare witness unto the truth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted.

Английский

for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

som månen skal den stå evindelig, og vidnet i det høie er trofast. sela.

Английский

but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til gud og troen på vår herre jesus kristus.

Английский

testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet.

Английский

for i rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og johannes vidnet og sa: jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham.

Английский

and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg byder dig for gud, som gir alle ting liv, og for kristus jesus, som vidnet for pontius pilatus den gode bekjennelse,

Английский

i give thee charge in the sight of god, who quickeneth all things, and before christ jesus, who before pontius pilate witnessed a good confession;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

efterat de nu hadde vidnet og talt herrens ord, vendte de tilbake til jerusalem, og de forkynte evangeliet i mange av samaritanenes byer.

Английский

and they, when they had testified and preached the word of the lord, returned to jerusalem, and preached the gospel in many villages of the samaritans.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.

Английский

and thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: sannelig, sannelig sier jeg eder: en av eder skal forråde mig.

Английский

when jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, verily, verily, i say unto you, that one of you shall betray me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?

Английский

and the high priest stood up in the midst, and asked jesus, saying, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,157,164 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK