Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da vidnet herrens engel for josva og sa:
and the angel of the lord protested unto joshua, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:
and there arose certain, and bare false witness against him, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg har sett det, og jeg har vidnet at han er guds sønn.
and i saw, and bare record that this is the son of god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;
ye sent unto john, and he bare witness unto the truth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted.
for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som månen skal den stå evindelig, og vidnet i det høie er trofast. sela.
but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til gud og troen på vår herre jesus kristus.
testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet.
for i rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og johannes vidnet og sa: jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham.
and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg byder dig for gud, som gir alle ting liv, og for kristus jesus, som vidnet for pontius pilatus den gode bekjennelse,
i give thee charge in the sight of god, who quickeneth all things, and before christ jesus, who before pontius pilate witnessed a good confession;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efterat de nu hadde vidnet og talt herrens ord, vendte de tilbake til jerusalem, og de forkynte evangeliet i mange av samaritanenes byer.
and they, when they had testified and preached the word of the lord, returned to jerusalem, and preached the gospel in many villages of the samaritans.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.
and thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: sannelig, sannelig sier jeg eder: en av eder skal forråde mig.
when jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, verily, verily, i say unto you, that one of you shall betray me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
and the high priest stood up in the midst, and asked jesus, saying, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: