Вы искали: nådestolen (Норвежский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Hungarian

Информация

Norwegian

nådestolen

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Венгерский

Информация

Норвежский

vidnesbyrdets ark med sine stenger og nådestolen,

Венгерский

a bizonyság ládáját, annak rúdait, és a fedelet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

arken med stenger, nådestolen og det dekkende forheng,

Венгерский

a ládát és annak rúdjait, a fedéllel egybe, és a takaró függönyt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det aller-helligste.

Венгерский

azután tedd rá a fedelet a bizonyság ládájára a szentek szentjébe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark og nådestolen ovenover den og alt som hører teltet til,

Венгерский

a gyülekezet sátorát, a bizonyság ládáját, a fölibe való fedelet, és a sátornak minden edényét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.

Венгерский

És vevé és betevé a bizonyságot is a ládába, a rúdakat pedig a ládára tevé, és a ládára felül helyezteté a fedelet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så skal du sette nådestolen ovenpå arken, og i arken skal du legge vidnesbyrdet, som jeg vil gi dig.

Венгерский

a fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han gjorde to kjeruber av gull; i drevet arbeid gjorde han dem og satte dem ved begge endene av nådestolen,

Венгерский

inála két kérubot is aranyból, vert [aranyból] csinálá azokat, a fedél két végére.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og over den herlighetens kjeruber, som skygget over nådestolen; men om disse ting skal vi ikke nu tale stykke for stykke.

Венгерский

fölötte pedig a dicsõség kérubjai, beárnyékolva a fedelet, a mikrõl most nem szükséges külön szólani.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så gav david sin sønn salomo et billede av forhallen og tempelbygningene, skattkammerne, loftsrummene, de indre rum og rummet for nådestolen,

Венгерский

akkor átadá dávid az õ fiának, salamonnak a tornácznak, annak házacskáinak, kincstartó helyeinek, felházainak és belsõ kamaráinak, a kegyelem táblája helyének is formáját,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han skal legge røkelsen på ilden for herrens åsyn, så skyen av røkelsen skjuler nådestolen, som er over vidnesbyrdet, forat han ikke skal dø.

Венгерский

És vesse a füstölõt a tûzre az Úr elõtt, hogy befedje a füstölõ felhõje a fedelet, a mely a bizonyság felett van, hogy meg ne haljon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den ene kjerub skal du sette ved den ene ende og den andre kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen skal i gjøre kjerubene, én på hver ende av den.

Венгерский

az egyik kérubot csináld az egyik végére innen, a másik kérubot a másik végére onnan: a fedélbõl csináljátok ki a kérubokat annak két végén.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg vil komme sammen med dig der; fra nådestolen mellem begge kjerubene som er på vidnesbyrdets ark, vil jeg tale med dig om alt det jeg vil byde dig å si israels barn.

Венгерский

ott jelenek meg néked, és szólok hozzád a fedél tetejérõl, a két kérub közül, melyek a bizonyság ládája felett vannak, mindazokról, a miket általad parancsolok az izráel fiainak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

kjerubene skal holde vingene utbredt og opløftet, så de dekker over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter skal vende mot hverandre; mot nådestolen skal kjerubene vende sitt ansikt.

Венгерский

a kérubok pedig terjeszszék ki szárnyaikat fölfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet; arczaik egymásfelé legyenek; a kérubok arczai a fedél felé forduljanak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derefter skal han slakte den bukk som skal være syndoffer for folket, og bære dens blod innenfor forhenget; han skal gjøre med dens blod likesom han gjorde med oksens blod, og sprenge det på nådestolen og foran nådestolen.

Венгерский

És ölje meg a bûnért való áldozati bakot, a mely a népé, és vigye be annak vérét a függönyön belõl, és úgy cselekedjék annak vérével, a mint a tuloknak vérével cselekedett: hintse ugyanis azt a fedélre és a fedél elé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så skal du gjøre en nådestol* av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred. / {* lokket på arken, som herren tronet over, og som på den store forsoningsfest blev oversprengt med sonofferets blod.}

Венгерский

csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,517,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK