Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på grunnlag av slike studier kan man beregne
cohortstudies inzake mortaliteit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tilgjengeligheten av slike tjenester varierte mellom landene.
aanbod van behandelingen doorverwezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
domstolen har også måttet løse viktige spørsmål vedrørende fri utveksling av tjenester og etableringsretten.
ook op het gebied van de vrijheid van dienstverrichting en de vrijheid van vestiging zijn er belangrijke zaken aan het hof voorgelegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gjennomføringen av slike tiltak er imidlertid ofte sporadisk og begrenset.
deze interventies worden echter vaak slechts sporadisch en beperkt aangeboden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i løpet av de fem siste årene har prisene vært stabile eller synkende i de fleste landene som kanlegge fram slike opplysninger.
in de afgelopen vijf jaar zijn de prijzen in de meeste landen die hierover gegevens hebben verstrekt,stabiel gebleven of gedaald.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er rom for mer utstrakt anvendelse av slike virkemidler i hele europa.
in de eu geberurt dit in het kader van de richtlijn inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
globale beslag av slike stoffer toppet seg i 2000 da 46 tonn ble beslaglagt.
de in beslag genomen hoeveelheid van deze stoffen kende in 2000 een piek met 46 ton.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ti siste årene har imidlertid bruken av slike brev blitt mindre utbredt.
het eerste gesprek kan gevolgd worden door een tweede en zelfs een derde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tidligere har det blitt rapportert om dødsfall relatert til fentanyl i landene rundt Østersjøen, men det kom ingen slike opplysninger i de nasjonale rapportene for 2005.
in eerdere jaren rapporteerden de oostzeelanden sterfgevallen als gevolg van fentanyl, maar in de nationale verslagen over 2005 ontbraken dergelijke meldingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vil forbedre sammenlignbarheten mellom studier og kan legge til rette for utveksling av beste praksis.
deze richtlijnen moeten ervoor zorgen dat studies beter met elkaar kunnen worden vergeleken en dat de beste werkwijzen gemakkelijker kunnen worden uitgewisseld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rapporter om tilgjengeligheten av slike tiltak i nattklubber med tilstrekkelig store målgrupper til at tiltakene kan gjennomføres, er utarbeidet av nasjonale eksperter.
richtsnoeren zoals de „safe-dance guidelines” in het verenigd koninkrijk zijn op dat gebied een belangrijk hulpmiddel geworden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
behandlingsdekning i europa må også dokumenteres bedre, og mye gjenstår å gjøre når det gjelder utveksling av beste praksis.
in het algemeen zijn er geen therapeutische behandelingen waarvan de effectiviteit duidelijk bewezen is en waarop de behandeling van de verslaving aan psychostimulantia zoals amfetaminen kan worden gebaseerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den europeiske unions prinsipp om fri bevegelighet for arbeidstakere1 regnes for å være en av eu-borgernes viktigste rettigheter.
van de eu wordt gezien als een van de belangrijkste rechten van de europese burger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.det er rom for utveksling av effektiv praksis europeiskeland imellom med hensyn til å ivareta behovene tilgrupper med spesifikke definerte risikofaktorer.
6.omdat de doelgroepen goed zijn gedefinieerd, is hetbetrekkelijk eenvoudig om de evaluatie van de resultatenals integraal onderdeel in de projectopzet van selectievedrugspreventiestrategieën op te nemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette skaper konflikter om arealbruk, økt belastning på landbruksrelaterte økosystemer, og understreker behovet for regnskapsregimer for å understøtte diskusjoner om vekselvirkningene som er uløselig knyttet til løsning av slike konflikter.
dat zorgt voor conflicten over bodemgebruik, een verhoogde druk op de ecosystemen in de landbouw en een roep naar boekhoudsystemen om de discussie te ondersteunen over de uitruilen die inherent zijn aan het oplossen van dergelijke conflicten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den mangel på integrert planlegging og styring av menneskelige aktiviteter som preger situasjonen i dag, kan øke både hyppigheten og omfanget av slike ulykker, særligjordskred.
het ontbreken van een geïntegreerde planning en een geïntegreerd beheer van menselijke activiteiten kan de ernst van dergelijke rampen en de frequentie waarmee zij optreden, vergroten. dat geldt met name voor aardverschuivingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det skal fremme gjensidig utveksling av informasjon, opprettelsen av partnerskap og gi medlemmene av konsortiet mulighet til å utvide sin kontaktflate med andre internasjonale organisasjoner i og utenfor europa.
het biedt de leden van het consortium de gelegenheid hun contacten uit te breiden met andere internationale organisaties binnen en buiten europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det nye direktivet, vedtatt i oktober 2005, gir en nøyaktig definisjon av alvorlige lovbrudd og dekker hvitvasking av utbyttet av slike lovbrudd, herunder finansiering av terroristaktiviteter.
deze verordening is in december 2004 vervangen door een nieuwe verordening met een ruimere werkingssfeer, zodat nu ook de vervaardiging van synthetische drugs via deze regelgeving bestreden kan worden (2).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rapporter tyder på at antallet nettbaserte forhandlere av slike produkter øker, og at de raskt tilpasser seg forsøk på å kontrollere markedet, bl.a. ved å lansere nye produkter.
volgens de berichten neemt het aantal onlinewinkels dat deze producten verkoopt toe en reageren deze winkels snel op pogingen om de markt onder controle te krijgen, bijvoorbeeld door nieuwe producten aan te bieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
og tilkall to mannlige vitner, eller en mann og to kvinner, av slike som dere kan godta som vitner, slik at hvis en av kvinnene skulle huske feil, så kan den andre påminne henne.
en laat twee getuigen van onder jullie mannen getuigen, en als er niet twee mannen zijn, dan een man en twee vrouwen die jullie als getuigen goedkeuren, zodat als één van hen zich vergist, de andere haar kan verbeteren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.