Вы искали: tiberias (Норвежский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Hebrew

Информация

Norwegian

tiberias

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Иврит

Информация

Норвежский

selvsagt, tiberias.

Иврит

כמובן, טיבריאס.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

min herre, tiberias.

Иврит

אדוני, טיבריאס.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da får jeg æren, tiberias.

Иврит

אז אני אזכה בכל התהילה, טיבריאס.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

antyder tiberias det motsatte?

Иврит

האם האדון טיבריאס רומז שדבר כזה יתכן?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

tiberias synes jeg er uforutsigelig.

Иврит

טיבריאס חושב שאני בלתי צפויה.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vi skal marsjere rett til tiberias og overrumple ham.

Иврит

אנו נצעד היישר לטייביריס ונפתיע אותו, זה ברור?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- sir. det finnes ikke vann på vei til tiberias.

Иврит

אין ולא טיפה אחת של מים בדרך לטייביריס.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

saladin vil komme... tiberias vet mer enn en kristen burde vite om saladins intensjoner.

Иврит

סלאח-א-דין יפלוש אל הממלכה... טיבריאס יודע על סלאח-א-דין יותר מכפי שנוצרי אמור לדעת.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

imens kom det andre båter fra tiberias nær til det sted hvor de hadde fått mat efter herrens takkebønn.

Иврит

ואניות אחרות באו מטיברים קרוב למקום אשר אכלו שם את הלחם בברכת האדון׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

siden åpenbarte jesus sig atter for disiplene ved tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte:

Иврит

ויהי אחרי כן ויסף ישוע הגלות אל תלמידיו על ים טיבריה וכה נגלה אליהם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,882,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK