Вы искали: nebukadnesar (Норвежский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Испанский

Информация

Норвежский

nebukadnesar

Испанский

nabucodonosor

Последнее обновление: 2013-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

alt dette kom over kong nebukadnesar.

Испанский

todo aquello le sobrevino al rey nabucodonosor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

de tok til orde og sa til kong nebukadnesar: kongen leve evindelig!

Испанский

hablaron y dijeron al rey nabucodonosor: --¡oh rey, para siempre vivas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

josadak drog med da herren bortførte juda og jerusalem i fangenskap ved nebukadnesar.

Испанский

josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

jeg, nebukadnesar, satt i god ro i mitt hus, levde lykkelig i mitt palass.

Испанский

yo, nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

siden drog kongen i babel nebukadnesar selv mot byen, mens hans menn holdt den kringsatt.

Испанский

también nabucodonosor, rey de babilonia, vino contra la ciudad, cuando sus servidores la tenían sitiada

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

kongen i babel nebukadnesar drog op mot ham og lot ham binde med to kobberlenker for å føre ham til babel.

Испанский

entonces nabucodonosor, rey de babilonia, subió contra él y lo ató con cadenas de bronce para llevarlo a babilonia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

i sitt annet regjeringsår hadde nebukadnesar drømmer som gjorde hans sinn urolig, og det var forbi med hans søvn.

Испанский

en el segundo año del reinado de nabucodonosor, éste tuvo un sueño; y su espíritu se perturbó, y no pudo dormir

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

da falt kong nebukadnesar på sitt ansikt og tilbad daniel, og han bød at de skulde ofre ham matoffer og røkelse.

Испанский

entonces el rey nabucodonosor se postró sobre su rostro y rindió homenaje a daniel. mandó que le ofreciesen ofrendas e incienso

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

dette er det ord herren talte til profeten jeremias om at babels konge nebukadnesar skulde komme og slå egyptens land:

Испанский

la palabra que habló jehovah al profeta jeremías, acerca de la venida de nabucodonosor, rey de babilonia, para herir la tierra de egipto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

han var blitt bortført fra jerusalem med de fanger som blev bortført sammen med judas konge jekonja da han blev bortført av babels konge nebukadnesar.

Испанский

que había sido llevado cautivo de jerusalén junto con los cautivos llevados con joaquín, rey de judá, a quien nabucodonosor, rey de babilonia, llevó cautivo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

da den tid kongen hadde fastsatt, var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste hoffmann dem inn for nebukadnesar.

Испанский

pasados los días, al fin de los cuales el rey había dicho que los trajesen, el jefe de los funcionarios los llevó a la presencia de nabucodonosor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

da blev nebukadnesar vred og harm og bød at sadrak, mesak og abed-nego skulde føres frem; så blev disse menn ført frem for kongen.

Испанский

entonces nabucodonosor dijo con ira y con enojo que trajesen a sadrac, a mesac y a abed-nego. luego estos hombres fueron traídos a la presencia del rey

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

spør herren for oss! for babels konge nebukadnesar strider mot oss. kanskje herren vil gjøre med oss efter alle sine undergjerninger, så han drar bort fra oss.

Испанский

"por favor, consulta por nosotros a jehovah, porque nabucodonosor rey de babilonia nos hace la guerra. quizás jehovah haga con nosotros según todas sus maravillas, y aquél se vaya de nosotros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

dette er det ord som kom til jeremias fra herren mens babels konge nebukadnesar stred mot jerusalem og alle dets byer, han og hele hans hær og alle jordens riker som stod under hans herredømme, og alle folkeslagene:

Испанский

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah (cuando nabucodonosor rey de babilonia, todo su ejército, todos los reinos de la tierra que estaban bajo el señorío de su mano y todos los pueblos combatían contra jerusalén y contra sus ciudades), diciend

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

dette er de menn fra landskapet juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i babel nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til jerusalem og juda, hver til sin by,

Испанский

"Éstos son los hombres de la provincia que regresaron de la cautividad, a quienes nabucodonosor, rey de babilonia, había llevado cautivos. ellos volvieron a jerusalén y a judá, cada uno a su ciudad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

babels konge nebukadnesar har ett oss, har ødelagt oss, har satt oss bort som et tomt kar, har opslukt oss som et sjøuhyre, har fylt sin buk med min kostelige mat; han har drevet oss bort.

Испанский

"'nabucodonosor, rey de babilonia, me ha devorado, me ha causado confusión. me ha dejado como un vaso vacío; me ha tragado como un monstruo acuático. ha llenado su estómago con mis delicadezas y a mí me ha expulsado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

de kar av gull og sølv som hørte til guds hus, men som nebukadnesar tok ut av templet i jerusalem og førte til babel, skal også gis tilbake, så de igjen kommer til sitt sted i templet i jerusalem; de skal settes i guds hus.

Испанский

también los utensilios de oro y de plata de la casa de dios, que nabucodonosor había sacado del templo que estaba en jerusalén y los había llevado a babilonia, serán devueltos e irán a su lugar, en el templo que está en jerusalén, y serán depositados en la casa de dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

da blev nebukadnesar full av harme, og uttrykket i hans ansikt forandret sig, idet han så på sadrak, mesak og abed-nego. han tok til orde og sa at ovnen skulde gjøres syv ganger hetere enn de hadde funnet for godt å ophete den.

Испанский

entonces nabucodonosor se llenó de ira, y se alteró la expresión de su rostro contra sadrac, mesac y abed-nego. ordenó que el horno fuese calentado siete veces más de lo acostumbrado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,568,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK