Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og jakobs rest skal være blandt hedningefolkene, midt iblandt mange folk, som en løve blandt skogens dyr, som en ungløve blandt fårehjorder, som trår ned og sønderriver hvor den farer frem, og det er ingen som redder.
allora il resto di giacobbe sarà, in mezzo a popoli numerosi, come un leone tra le belve della foresta, come un leoncello tra greggi di pecore, il quale, se entra, calpesta e sbrana e non c'è scampo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvor buskapen stønner! oksehjordene farer redde omkring, for det finnes intet beite for dem; også fårehjordene må lide.
come geme il bestiame! vanno errando le mandrie dei buoi, perché non hanno più pascoli; anche i greggi di pecore vanno in rovina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: