Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han måtte da reise gjennem samaria.
사 마 리 아 로 통 행 하 여 야 하 겠 는 지
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men på høitiden måtte han gi dem én fri.
( 없 음
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
der får de frukt, og alt de måtte be om.
모든 과일을 즐기며 그들이 원하는 모든 것을 갖게 되며
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
men vi tilgav dere etterpå, så dere måtte vise takknemlighet.
그 후에도 하나님은 그대들 을 용서하여 주었나니 이에 감사 하라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og trollmennene måtte kaste seg ned i ærefrykt, og sa:
그때 마술사들 모두가 땅에 부복하며
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gid min bønn måtte bli hørt, og gud vilde opfylle mitt håp!
하 나 님 이 나 의 구 하 는 것 을 얻 게 하 시 며 나 의 사 모 하 는 것 주 시 기 를 내 가 원 하 나
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
måtte min tale tekkes ham! jeg vil glede mig i herren!
죄 인 을 땅 에 서 소 멸 하 시 며 악 인 을 다 시 있 지 못 하 게 하 실 지 로 다 내 영 혼 이 여 호 와 를 송 축 하 라 할 렐 루
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men de holdt ham for løgner, så de vil måtte møte for dommen.
그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dens segl er moskus, og måtte alle lengtende lengte etter dette!
최후의 음료수는 미스크가 될 것이니 그것을 소망하는 자 갖게 하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dette er sannhetens dag, og måtte alle som vil, finne hjem til herren.
그날이 진리의 날이 될 것이라 그러므로 원하는 자는 그로 하여금 주님께 귀의토록 하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en arabisk koran, uten noe skjevt og vridd, så de måtte vise gudsfrykt.
그것은 아랍어로 계시된 꾸 란이며 그 안에는 이견이 없나니 이로 하여 그들이 사악함을 막는 데 있노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for å gjøre det til noe minneverdig for dere, og at ører som tar imot måtte bevare det.
이로 하여 너희에게 교훈이 되고 귀를 가진자는 그것을 기억 하여 그 교훈을 기억하도록 하였 노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hør, profet! måtte gud være nok for deg og for de troende som følger deg!
선지자여 하나님과 그대를 따르는 신앙인들만으로 그대를 충 만케 하였노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi har laget all slags sammenligninger for folk i denne koran, så de måtte komme til ettertanke.
하나님은 인간을 위하여 이 꾸란속에 모든 종류의 비유를 두 었나니 이로 하여 그들에게 교훈 이 되고자 함이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dere som tror, frykt gud! måtte enhver overveie hva han har sendt i forveien til morgendagen.
믿는 사람들이여 하나님을 두려워하고 내일을 위해 스스 로가 무엇을 했는지 각자가 숙고 하라 그리고 하나님을 두려워 하 라 실로 하나님은 너희가 행하는 모든 것을 지켜보고 계시너라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aldri måtte en fremmed ligge utenfor mitt hus om natten; jeg åpnet mine dører for den veifarende.
나 그 네 로 거 리 에 서 자 게 하 지 아 니 하 고 내 가 행 인 에 게 내 문 을 열 어 주 었 었 노
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
så får du befatning med dem i krig, så innjag ved dem skrekk i deres følge, så de måtte komme til ettertanke.
그대가 전쟁에서 승리 한다 면 그들을 따르는 자들을 욕되게 하라 아마도 그들에게 교훈이 되 리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i sin nåde har han gitt dere både natt og dag, så dere kan hvile, og søke hans gode gaver, så dere måtte vise takknemlighet.
그분의 은혜로 말미암아 그 분은 밤과 낮이 있도록 하셨으니 이는 너희가 그 안에서 휴식을 취하고 그분의 은혜 가운데서 양식 을 구하며 하나님에게 감사하도 록 함이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
måtte den dag bli til mørke! måtte gud i det høie ikke spørre efter den, og intet lys stråle over den!
그 날 이 캄 캄 하 였 었 더 라 면, 하 나 님 이 위 에 서 돌 아 보 지 마 셨 더 라 면, 빛 도 그 날 을 비 취 지 말 았 었 더 라 면
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
måtte evangeliets folk dømme ved det gud deri har åpenbart. de som ikke dømmer ved det som gud har åpenbart, de er i sannhet ugudelige!
그리고 신약의 백성들로 하 여금 하나님이 계시한 대로 판결 케 하라 했으니 하나님이 계시한 대로 판결치 아니한 자 그들은 죄인들이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: