Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.
sagittae potentis acutae cum carbonibus desolatorii
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; herrens bud er rent, det oplyser øinene;
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så overgav de kongens befalinger til kongens stattholdere og landshøvdinger hinsides elven, og de drog omsorg både for folket og for guds hus.
dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans flumen et elevaverunt populum et domum de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du steg ned på sinai berg og talte med dem fra himmelen; du gav dem rette befalinger og trygge lover, gode forskrifter og bud.
ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da esau så at isak hadde velsignet jakob og sendt ham til mesopotamia for å hente sig en hustru derfra - at han hadde velsignet ham og gitt ham den befaling: du skal ikke ta nogen av kana'ans døtre til hustru -
videns autem esau quod benedixisset pater suus iacob et misisset eum in mesopotamiam syriae ut inde uxorem duceret et quod post benedictionem praecepisset ei dicens non accipies coniugem de filiabus chanaa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: