Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gi herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
audivit et laetata est sion et exultaverunt filiae iudaeae propter iudicia tua domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som israels barn ofrer til herren,
nec contaminabunt sanctificata filiorum israhel quae offerunt domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender.
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hver manns hellige gaver skal høre presten til; det nogen gir ham, skal høre ham til.
et quicquid in sanctuarium offertur a singulis et traditur manibus sacerdotis ipsius eri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag efter kjærligheten! streb efter de åndelige gaver, men mest efter å tale profetisk!
sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut propheteti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
foruten herrens sabbater og foruten eders gaver og foruten alle eders lovede offer og foruten alle eders frivillige offer som i gir herren.
exceptis sabbatis domini donisque vestris et quae offertis ex voto vel quae sponte tribuitis domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
konge! den høieste gud gav nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;
o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: