Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem.
et mea omnia tua sunt et tua mea sunt et clarificatus sum in ei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derved er min fader herliggjort at i bærer megen frukt, og i skal bli mine disipler.
in hoc clarificatus est pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipul
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er gud herliggjort i ham, så skal også gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham.
si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han nu var gått ut, sier jesus: nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.
cum ergo exisset dicit iesus nunc clarificatus est filius hominis et deus clarificatus est in e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din høire hånd, herre, er herliggjort i kraft, din høire hånd, herre, knuser fiender.
dextera tua domine magnifice in fortitudine dextera tua domine percussit inimicu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og hvad som helst i beder om i mitt navn, det vil jeg gjøre, forat faderen skal bli herliggjort i sønnen.
et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur pater in fili
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fader, herliggjør ditt navn! da kom en røst fra himmelen: både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det.
pater clarifica tuum nomen venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificab
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi jesus ennu ikke var herliggjort.
hoc autem dixit de spiritu quem accepturi erant credentes in eum non enim erat spiritus quia iesus nondum fuerat glorificatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herre, hvem er som du blandt gudene? hvem er som du herliggjort i hellighet, forferdelig å love, underfull i gjerning?
quis similis tui in fortibus domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabili
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham.
haec non cognoverunt discipuli eius primum sed quando glorificatus est iesus tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo et haec fecerunt e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dem som han forut bestemte, dem har han også kalt; og dem som han kalte, dem har han også rettferdiggjort; og dem som han rettferdiggjorde, dem har han også herliggjort.
quos autem praedestinavit hos et vocavit et quos vocavit hos et iustificavit quos autem iustificavit illos et glorificavi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mine brødre! la ikke eders tro på vår herre jesus kristus, den herliggjorte, være forenet med at i gjør forskjell på folk!
fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: