Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men han sa: la mig da få se din herlighet!
qui ait ostende mihi gloriam tua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de skal bære folkeslagenes herlighet og ære inn i den.
et adferent gloriam et honorem gentium in illa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fra norden kommer gull; om gud er der en forferdende herlighet.
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
til pris for sin nådes herlighet, som han gav oss i den elskede,
in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilect
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pryd dig med majestet og høihet og klæ dig i glans og herlighet!
circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da skal de se menneskesønnen komme i skyene med megen kraft og herlighet.
et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og herrens herlighet flyttet sig bort fra husets dørtreskel og blev stående over kjerubene.
et egressa est gloria domini a limine templi et stetit super cherubi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den hadde guds herlighet, og dens lys var som den kosteligste sten, som krystallklar jaspis.
habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og prestene kunde ikke gå inn i herrens hus; for herrens herlighet fylte herrens hus.
nec poterant sacerdotes ingredi templum domini eo quod implesset maiestas domini templum domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mens vi venter på det salige håp og åpenbarelsen av den store guds og vår frelser jesu kristi herlighet,
expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så skal i få die og mettes av hennes husvalende bryst, suge og glede eder ved hennes store herlighet.
ut sugatis et repleamini ab ubere consolationis eius ut mulgeatis et deliciis affluatis ab omnimoda gloria eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! amen, amen.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og se, en herrens engel stod for dem, og herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet.
et ecce angelus domini stetit iuxta illos et claritas dei circumfulsit illos et timuerunt timore magn
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og staden trenger ikke solen eller månen til å lyse for sig; for guds herlighet oplyser den, og lammet er dens lys.
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sa moses: dette er det herren har befalt eder å gjøre; så skal herrens herlighet åpenbare sig for eder.
ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i mange dager - hundre og åtti dager - viste han dem sin kongelige herlighet og rikdom og sin storhets glans og prakt.
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israels hyrde, vend øret til, du som fører josef som en hjord! du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vil ryste alle folkene, og alle folkenes kostelige skatter skal komme hit, og jeg vil fylle dette hus med herlighet, sier herren, hærskarenes gud.
quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: