Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og de som er i kjødet, kan ikke tekkes gud.
qui autem in carne sunt deo placere non possun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen.
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld.
permanere autem in carne magis necessarium est propter vo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
om hans sønn, som efter kjødet er kommet av davids ætt,
de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvad skal vi da si at vår far abraham har opnådd efter kjødet?
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for om vi enn vandrer i kjødet, så strider vi dog ikke på kjødelig vis;
in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se til israel efter kjødet: har ikke de som eter offerne, samfund med alteret?
videte israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men dersom det å leve i kjødet gir mig frukt av min gjerning, så vet jeg ikke hvad jeg skal velge,
quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forat lovens krav skulde bli opfylt i oss, vi som ikke vandrer efter kjødet, men efter Ånden.
ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
våk og bed, forat i ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig.
vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv.
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeterna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for dersom i lever efter kjødet, da skal i dø; men dersom i døder legemets gjerninger ved Ånden, da skal i leve.
si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor kjenner vi fra nu av ikke nogen efter kjødet; har vi og kjent kristus efter kjødet, så kjenner vi ham dog nu ikke lenger således.
itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men i er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke kristi Ånd, da hører han ikke ham til.
vos autem in carne non estis sed in spiritu si tamen spiritus dei habitat in vobis si quis autem spiritum christi non habet hic non est eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet i frykter herren!
servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de to skal være ett kjød. så er de da ikke lenger to, men ett kjød.
et erunt duo in carne una itaque iam non sunt duo sed una car
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: