Вы искали: apostlene (Норвежский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Maori

Информация

Norwegian

apostlene

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Маори

Информация

Норвежский

og apostlene sa til herren: Øk vår tro!

Маори

a ka mea nga apotoro ki te ariki, whakanuia to matou whakapono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.

Маори

a muri rawa iho ka whakakite hoki ia ki ahau, me te mea i whanau tomuri nei ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og la hånd på apostlene og kastet dem i det offentlige fengsel.

Маори

a ka pa o ratou ringa ki nga apotoro, maka ana ratou ki te whare herehere nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

apostlene og de eldste kom da sammen for å overveie denne sak.

Маори

na ka huihui nga apotoro ratou ko nga kaumatua ki te whakaaro ki tenei mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da svarte peter og apostlene: en skal lyde gud mere enn mennesker.

Маори

na ka whakahoki a pita ratou ko nga apotoro, ka mea, me whakarongo ra matou ki te atua, kaua ki te tangata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten jakob, herrens bror.

Маори

engari kihai ahau i kite i tetahi atu o nga apotoro, ko hemi anake, ko te teina o te ariki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dem stilte de frem for apostlene, og disse bad og la sine hender på dem.

Маори

na whakaturia ana ratou ki te aroaro o nga apotoro: ka inoi era, ka whakapa i nga ringa ki runga ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det kom frykt over hver sjel, og mange under og tegn blev gjort ved apostlene.

Маори

tau iho ana te wehi ki nga wairua katoa; he maha hoki nga mea whakamiharo me nga tohu i meinga e nga apotoro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og mengden i byen delte sig; nogen holdt med jødene, andre med apostlene.

Маори

otiia i wehewehea nga tangata o te pa: ko etahi i u ki nga hurai, ko etahi ki nga apotoro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og apostlene samlet sig igjen hos jesus, og fortalte ham alt det de hadde gjort og lært.

Маори

na ka huihui nga apotoro ki a ihu, korerotia ana e ratou ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou, i whakaako ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

apostlene og de brødre som var omkring i judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot guds ord.

Маори

a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da nu apostlene i jerusalem fikk høre at samaria hadde tatt imot guds ord, sendte de peter og johannes til dem;

Маори

a, i te rongonga o nga apotoro i hiruharama kua tango a hamaria i te kupu a te atua, ka tonoa atu e ratou a pita raua ko hoani ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det var maria magdalena og johanna og maria, jakobs mor, og de andre kvinner med dem. de sa dette til apostlene,

Маори

na ko meri makarini ratou ko hoana, ko meri whaea o hemi, ko o ratou hoa wahine, nga kaikorero i enei mea ki nga apotoro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og apostlene kom tilbake og fortalte ham alt det de hadde gjort; og han tok dem med sig og drog avsides til en by som heter betsaida.

Маори

a, no te hokinga mai o nga apotoro, ka korerotia ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou. a ka tango ia i a ratou, ka haere ko ratou anake ki tetahi pa, ko petahaira te ingoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de skrev således med dem: apostlene og eldste-brødrene hilser brødrene av hedningene i antiokia og syria og kilikia.

Маори

ka tuhia hoki enei mea hei mauranga; na nga apotoro ratou ko nga kaumatua, ko nga tuakana, ki nga teina o roto i nga tauiwi, i anatioka, i hiria, i kirikia; tena koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og saulus samtykte i mordet på ham. men på den dag blev det en stor forfølgelse mot menigheten i jerusalem, og de blev alle adspredt over judeas og samarias land, undtagen apostlene.

Маори

a i reira a haora e whakaae ana ki tona matenga. na i taua ra ka oho he whakatoinga nui ki te hahi i hiruharama: a marara katoa ana ratou, puta noa i nga wahi o huria, o hamaria; kahore ia nga apotoro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighet;

Маори

ko te iti rawa hoki ahau o nga apotoro, kahore e tau kia kiia he apotoro, moku i whakatoi i te hahi a te atua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men barnabas tok sig av ham og førte ham til apostlene, og han fortalte dem hvorledes han hadde sett herren på veien, og at han hadde talt til ham, og hvorledes han i damaskus hadde lært frimodig i jesu navn.

Маори

ko panapa ia i tango i a ia, a mauria ana ia ki nga apotoro, korerotia ana e ia ki a ratou tona kitenga i te ariki i te ara, tana korerotanga ki a ia, tona maia hoki ki te kauwhau i ramahiku i runga i te ingoa o ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til antiokia sammen med paulus og barnabas; det var judas med tilnavnet barsabbas og silas, som var høit aktede menn blandt brødrene,

Маори

katahi ka pai nga apotoro ratou ko nga kaumatua me te hahi katoa, kia whiriwhiria etahi tangata i roto i a ratou, kia tonoa hei hoa mo paora raua ko panapa ki anatioka; a hura, i huaina nei ko panapa, raua ko hira, he hunga ingoa nui i roto i ng a teina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de holdt trolig fast ved apostlenes lære og ved samfundet, ved brøds-brytelsen og ved bønnene.

Маори

a i u tonu ratou ki te whakaakoranga a nga apotoro, ki te kotahitanga, ki te whawhati taro, a ki te inoi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,655,940 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK