Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men når menigheten skal kalles sammen, skal i støte i dem og ikke blåse alarm.
otiia, ka meatia kia huihuia te whakaminenga, me whakatangi e koutou, engari kaua e whakatangihia he whakaoho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de syv engler som hadde de syv basuner, gjorde sig ferdige til å blåse i dem.
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, jeg vil samle eder og blåse på eder med min vredes ild, og i skal smeltes i den;
ina, ka whakaminea koutou e ahau, ka pupuhi atu ano ahau ki a koutou i runga i te ahi, ara i toku riri, a ka rewa koutou i waenganui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vilde ha sagt: jeg vil blåse dem bort, jeg vil slette ut minnet om dem blandt menneskene,
i mea ahau, ka whakamararatia ratou e ahau ki tawhiti, ka meinga e ahau kia mutu te mahara ki a ratou i roto i nga tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arons sønner, prestene, er det som skal blåse i trompetene. dette skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt.
a ma nga tama a arona, ma nga tohunga, e whakatangi nga tetere a hei tikanga tena ki a koutou ake ake, i o koutou whakatupuranga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derefter så jeg fire engler som stod på jordens fire hjørner og holdt jordens fire vinder, forat det ikke skulde blåse nogen vind over jorden eller over havet eller på noget tre.
muri iho i enei mea ka kite ahau i nga anahera tokowha, e tu ana i nga pito e wha o te whenua, e pupuri ana i nga hau e wha o te whenua, kia kaua e pupuhi te hau ki runga ki te whenua, kia kaua ki te moana, kia kaua ranei ki runga ki tetahi rakau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene.
engari i nga ra o te reo o te whitu o nga anahera, ina mea ia ki te whakatangi, ka whakaotia te mea ngaro a te atua, tana rongopai i kauwhau ai ki ana pononga, ki nga poropiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og når i drar i krig i eders land mot fiender som overfaller eder, da skal i blåse alarm med trompetene; og herren eders gud skal komme eder i hu, så i skal bli frelst fra eders fiender.
a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!
kaua e hiahiatia te po, te wa e riro ai nga tangata i runga i to ratou whai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: