Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
kua mea nei ratou, tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o iharaira a muri ake nei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men tegnsutleggerne gjorde det samme med sine hemmelige kunster og lot froskene komme op over egyptens land.
a i peratia ano e nga tohunga ki a ratou karakia maori, a whakaputaina ake ana e ratou te poroka ki te whenua o ihipa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en gud, såre forferdelig i de helliges hemmelige råd og fryktelig for alle dem som er omkring ham?
e ihowa, e te atua o nga mano, ko wai te mea kaha hei rite mou, e iha? hei rite ranei mo tou pono i tetahi taha ou, i tetahi taha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men paulus' søstersønn fikk høre om dette hemmelige råd, og han kom og gikk inn i festningen og fortalte paulus det.
otira ka rongo te tama a te tuahine o paora ki to ratou whakaaro whakapapa, ka haere ia, ka tomo ki te pa, ka korero ki a paora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da lot farao sine vismenn og trollmenn kalle, og de, egyptens tegnsutleggere, gjorde det samme med sine hemmelige kunster;
na ka karanga hoki a parao i nga tangata mohio, i nga tohunga maori: na, ko ratou, ko nga tohunga o ihipa, i pera ano ratou ki a ratou nei karakia maori
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men egyptens tegnsutleggere gjorde det samme med sine hemmelige kunster, og faraos hjerte blev forherdet, og han hørte ikke på dem, således som herren hadde sagt.
a, peratia ana e nga tohunga o ihipa ki a ratou na mahi maori: a ka whakapakeketia te ngakau o parao, kahore hoki ia i whakarongo ki a raua; i rite tonu ki ta ihowa i korero ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og saul bød sine tjenere: tal hemmelig med david og si: kongen liker dig, og alle hans tjenere har dig kjær; bli derfor nu kongens svigersønn!
na ka whakahau a haora ki ana tangata, korero puku ki a rawiri, mea atu, nana, e whakaahuareka ana te kingi ki a koe, e aroha ana hoki ana tangata katoa ki a koe: na reira ko koe hei hunaonga ma te kingi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: