Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det blev da splid iblandt folket for hans skyld.
na ka waiho ia hei take wehewehenga ma te mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de gjorde hans tegn iblandt dem og undere i kams land.
whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
til skarn og utskudd gjorde du oss midt iblandt folkene.
kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han kalte et lite barn til sig og stilte det midt iblandt dem
na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gå avsted! se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulver.
haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
e hokona ana e koe tau iwi, a hore he utu: kahore hoki koe e whiwhi rawa i te utu mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iblandt dem vandret også i fordum, da i levde i disse ting;
i roto hoki koutou i enei mea e haere ana i mua, i a koutou e noho ana i roto i aua mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten jesus kristus og ham korsfestet.
i takoto hoki toku whakaaro, kia kaua ahau e matau ki tetahi mea i roto i a koutou, ko ihu karaiti anake, ko ia hoki i ripekatia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for det må være partier iblandt eder, forat de ekte kan bli åpenbare iblandt eder.
kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men vi var milde iblandt eder: likesom en mor varmer sine barn ved sitt bryst,
engari i ngawari matou i waenganui i a koutou, i rite ki te kaiatawhai e whakaahuru ana i ana tamariki ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor hør, i hedningefolk, og vit, du menighet, hvad som skjer iblandt dem!
mo reira, whakarongo, e nga iwi, kia mohio ano koe, e te huihui, ki nga mea kei roto i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
johannes svarte dem: jeg døper med vann; midt iblandt eder står den i ikke kjenner,
na ka whakahoki a hoani ki a ratou, ka mea, he iriiri taku ki te wai: otiia tena te tu na i waenganui i a koutou tetahi kahore e mohiotia e koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
katahi a heremaia ka puta atu i hiruharama, he haere ki te whenua o pineamine, kia riro mai te wahi mana i reira, i roto i te iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men aserittene bosatte sig midt iblandt kana'anittene som bodde i landet; de drev dem ikke bort.
na ka noho nga aheri ki waenganui o nga kanaani, o nga tangata whenua; no te mea kihai ratou i pei atu i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mitt liv fra ungdommen av, som jeg fra første stund har levd iblandt mitt folk og i jerusalem, kjenner alle jøder,
ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
na ka whakatika e tohunga nui i waenganui, ka ui ki a ihu, ka mea, kahore au kupu? he aha ta enei e whakaatu nei mou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sebulon drev ikke bort innbyggerne i kitron og innbyggerne i nahalol, men kana'anittene blev boende midt iblandt dem og blev arbeidspliktige.
kihai a hepurona i pei atu i nga tangata o kitirono; i nga tangata ano hoki o naharoro: heoi ka noho nga kanaani i waenganui i a ratou, a meinga ana hei kaihomai takoha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når jeg lukker himmelen, så det ikke kommer regn, og når jeg byder gresshopper å fortære landet, og når jeg sender pest iblandt mitt folk,
ki te tutakina e ahau te rangi, a kahore he ua, ki te whakahaua ranei e ahau nga mawhitiwhiti kia kai i te whenua, ki te unga ranei e ahau tetahi mate uruta ki taku iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingen dåre sig selv! om nogen iblandt eder tykkes sig å være vis i denne verden, han bli en dåre, forat han kan bli vis;
kei hangarau tetahi ki a ia ano. ki te mea tetahi he tangata mohio ia i roto i a koutou i tenei ao, tukua ia hei kuware kia tupu ai hei tangata whakaaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og efra'im drev ikke bort de kana'anitter som bodde i geser, men kana'anittene blev boende midt iblandt dem i geser.
kihai ano hoki a eparaima i pei atu i nga kanaani i noho ki ketere: heoi noho ana nga kanaani ki ketere i waenganui i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: