Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
e meinga ana matou e koe hei tawainga ma o matou hoa kainga; hei whakahaweatanga, hei whakakatanga mai ma te hunga i tetahi taha, i tetahi taha o matou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når nogen selger sin datter til trælkvinne, da skal hun ikke gis fri som trælene.
ki te hokona atu hoki e tetahi tangata tana tamahine hei pononga, e kore e rite tona haerenga ki waho ki te haerenga o nga pononga tane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den som stjeler et menneske og selger ham eller holder ham fanget, skal visselig late livet.
ko te tangata hoki e tahae ana i tetahi tangata, a hokona ana e ia, e kitea ana ranei ki tona ringa, me tino whakamate ano ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når din bror blir fattig og selger sig til dig, da skal du ikke la ham tjene hos dig som en træl tjener.
a ki te rawakoretia tou teina e noho ana i roto i a koe, a ka hokona ki a koe; kaua ia e whakamahia e koe ki te mahi pononga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men dersom han ikke innløser jorden, eller han selger den til en annen, da kan den ikke innløses mere.
a ki te kahore ia e utu kia hoki ai te mara, ki te mea ranei i hokona e ia te mara ki te tangata ke, e kore e utua kia hoki atu i muri iho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når nogen stjeler en okse eller et får og slakter eller selger dem, så skal han gi fem okser istedenfor oksen og fire får for fåret.
ki te tahae te tangata i te kau, i te hipi ranei, a ka patua, ka hokona ranei e ia; kia rima nga kau e homai e ia hei utu mo te kau kotahi, kia wha hoki nga hipi mo te hipi kotahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når nogen selger et våningshus i en by som er omgitt med murer, da skal hans innløsningsrett vare inntil et helt år er gått efterat han har solgt; et år skal hans innløsningsrett vare.
ki te hokona e te tangata he whare nohoanga i te pa taiepa, e ahei ia te utu kia hoki mai ano i roto i te tau kotahi i muri i te rironga: kotahi tino tau hei whakahokinga mana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kommer du over en mann som stjeler nogen av sine brødre blandt israels barn og gjør ham til træl eller selger ham, da skal denne tyv dø; således skal du rydde det onde bort av din midte.
ki te mau tetahi tangata e tahae ana i tetahi o ona teina o nga tama a iharaira, hei pononga mana, hei hoko ranei mana, me mate taua tahae: a ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men løkkene omkring deres byer må ikke selges; for de er deres eiendom for all tid.
ko te mara ia i te taha o o ratou pa kaua e hokona; no te mea he wahi pumau tena no ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: