Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de gjorde skulderstykker som blev festet til hverandre; med dem blev den hektet sammen i begge ender.
i hanga ano nga pokohiwi o te epora hei hononga: he mea hono ki nga taha e rua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de to andre ender av de to slyngede kjeder festet de i de to flettverk og festet dem så til livkjortelens skulderstykker på fremsiden.
i whakaukia ano nga pito e rua o nga mekameka whiri e rua ki nga nohoanga e rua, a whakanohoia ana ki nga pokohiwi e rua o te epora, ki te taha ki mua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den skal ha to skulderstykker som kan festes til hverandre, ett i hver ende; det skal være til å hekte den sammen med.
kia rua nga wahi i nga pokohiwi, he mea hono ki a raua i nga pito e rua; kia kotahi ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de gjorde ennu to gullringer og satte dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
i hanga ano etahi atu mowhiti koura e rua, a whakanohoia ana ki nga pokohiwi e rua o te epora, ki te taha ki raro, ki te taha ki mua, ki te ritenga o tona hononga ake, ki runga ake o te whitiki whakapaipai o te epora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du skal gjøre ennu to gullringer og sette dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
me hanga ano hoki e koe etahi atu mowhiti koura kia rua, ka whakanoho ai ki nga pokohiwi e rua o te epora ki te taha ki raro, ki te taha ki mua, ki te ritenga mai ano o tona hononga, ki runga ake o te whitiki whakairo o te epora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du skal sette begge stenene på livkjortelens skulderstykker, forat de skal minne om israels barn; og når aron står for herrens åsyn, skal han bære deres navn på begge sine skuldrer for å minne om dem.
a me whakanoho e koe nga kohatu e rua ki nga pokohiwi o te epora, hei kohatu whakamahara mo nga tama a iharaira: a ka mau o ratou ingoa ki runga ki nga pokohiwi e rua o arona i te aroaro o ihowa, hei whakamahara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de to andre ender av de to slyngede kjeder skal du feste i de to flettverk* og så feste dem til livkjortelens skulderstykker på fremsiden. / {* 2mo 28, 11. 13. 14.}
ko era pito e rua hoki o nga mekameka whiri e rua, me whakau e koe ki nga nohoanga kohatu e rua, ka whakanoho ai ki nga pokohiwi o te epora, ki te taha ki mua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: