Вы искали: skygge (Норвежский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Maori

Информация

Norwegian

skygge

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Маори

Информация

Норвежский

vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge

Маори

tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den.

Маори

ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fjell blev skjult av dets skygge, og guds sedrer av dets grener.

Маори

i tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.

Маори

piri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.

Маори

ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvor kostelig er din miskunnhet, gud! menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.

Маори

ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men faraos vern skal bli eder til skam, og det ly i søker i egyptens skygge, til skjensel.

Маори

mo reira hei mea whakama ki a koutou te kaha o parao, hei mea ano e numinumi ai koutou te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o ihipa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden -

Маори

nonanahi nei hoki tatou, kahore hoki e mohio; he atarangi nei hoki o tatou ra i runga i te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

all god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge.

Маори

no runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de som sitter i hans skygge, skal atter avle korn og blomstre som vintreet; minnet om ham skal være som libanons vin.

Маори

tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det folk som satt i mørke, har sett et stort lys, og for dem som satt i dødens land og skygge, for dem er et lys oprunnet.

Маори

ko te hunga i noho i te pouri kua kite ratou i te marama nui; a koe te hunga i noho i te wahi i te atarangi o te mate, kua puta ake te marama ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

på hans kvister bygget alle himmelens fugler rede, og under hans grener fødte alle markens dyr sine unger, og i hans skygge bodde alle de mange folkeslag.

Маори

i hanga o ratou ohanga e nga manu katoa o te rangi ki ona peka, i whanau ano nga kirehe katoa o te parae ki raro i ona manga, i noho ano nga iwi nunui katoa ki raro i tona taumarumarunga iho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vår livsånde, herrens salvede, blev fanget i deres graver, han om hvem vi sa: i hans skygge vil vi leve blandt folkene.

Маори

ko te manawa o o tatou pongaponga, ko ta ihowa i whakawahi ai, i mau ki roto ki a ratou rua; i ki ra tatou mona, ma tona taumarumarunga iho ka ora ai tatou i roto i nga tauiwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da lot gud herren et kikajontre vokse op over jonas til å skygge over hans hode, så han kunde bli fri sitt mismot; og jonas gledet sig høilig over kikajontreet.

Маори

na kua rite i a ihowa tetahi hue, meinga ana e ia kia eke ki runga ki a hona, hei whakamarumaru mo tona mahunga, hei whakaora mona i a ia i mamae ra. na nui atu te koa o hona ki te hue ra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

gi råd, finn utvei for oss! la din skygge midt på dagen være som natten! skjul de fordrevne, forråd ikke dem som flykter!

Маори

kia takoto te whakaaro, whakaritea te whakawa; ko tou whakamarumaru i te poutumarotanga kia rite ki te po; huna te hunga i peia; kaua te atiutiu noa e whakaaturia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

se, jeg lar solskivens skygge, som er gått ned med solen på akas' solskive, gå ti streker tilbake. og solen gikk tilbake ti av de streker den var gått ned.

Маори

nana, ka whakahokia ake e ahau te atarangi i nga nekehanga i heke atu ai i runga i te whakaatu haora a ahata; kia tekau nga nekehanga whakamuri. na kotahi tekau nga nekehanga i hoki ake ai te ra, no nga nekehanga ano i heke iho ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? for hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid?

Маори

ko wai hoki e mohio ana he aha te mea pai ki te tangata i a ia nei i te ora, i nga ra katoa o tona oranga horihori, e rite nei ki te atarangi i a ia e mahi nei? ko wai hoki hei whakaatu ki te tangata ko te aha e puta mai i muri i a ia i raro i t e ra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de som tjener ved et avbillede og en skygge av det himmelske, efter den forskrift som moses fikk da han skulde gjøre tabernaklet; for han sier; se til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet.

Маори

ko ta ratou mahi he ritenga, he atarangi no nga mea i te rangi, he pera ano me te mea i tohutohungia ki a mohi, i a ia meake hanga i te tapenakara: i mea hoki ia, kia mahara kia hanga e koe nga mea katoa kia rite ki te tauira i whakakitea ki a ko e i runga i te maunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og fremmede, de grusomste blandt folkene, hugg ham ned og lot ham ligge; på fjellene og i alle daler falt hans kvister, og hans grener blev sønderbrutt ved alle landets bekker, og alle jordens folk steg ned fra hans skygge og lot ham ligge,

Маори

na kua hatepea atu ia e nga tautangata, e nga mea nanakia o nga iwi, a kua whakarerea iho; kua taka ona rara ki runga ki nga maunga, ki nga awaawa katoa; kua whatiwhatiia ona manga ki te taha o nga awa katoa o te whenua; kua heke mai ano nga iwi katoa o te whenua i tona taumarumarutanga iho, whakarerea ake e ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,852,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK