Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi senker bærestengene på tre. klare?
rechte seite, wir lassen die stange runter, auf 3. fertig?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
over det gullklædde alter skal de bre et klæde av blå ull og legge et dekke av takasskinn om det og sette inn bærestengene.
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og levittenes barn bar guds ark på sine skuldrer ved hjelp av bærestengene, således som moses hadde påbudt efter herrens ord.
und die kinder levi trugen die lade gottes auf ihren achseln mit den stangen daran, wie mose geboten hatte nach dem wort des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal legge et dekke av takasskinn over den og over dette igjen bre et klæde, helt igjennem av blå ull, og så sette inn bærestengene.
und darauf tun die decke von dachsfellen und obendrauf eine ganz blaue decke breiten und ihre stangen daran legen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og på det legge alle de redskaper som brukes til tjenesten ved alteret: fyrfatene, kjøttgaflene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med, alle alterets redskaper; de skal bre et dekke av takasskinn over og sette inn bærestengene.
und alle seine geräte darauf schaffen, kohlenpfannen, gabeln, schaufeln, becken mit allem gerät des altars; und sollen darüber breiten eine decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: