Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og rødfarvede værskinn og takasskinn og akasietre
piei de berbeci vopsite în roş şi piei de viţel de mare; lemn de salcîm,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull.
a făcut nişte drugi din lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med kobber.
a făcut drugii din lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aramă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
plankene til tabernaklet gjorde de av akasietre og reiste dem på ende.
scîndurile pentru cort, le-au făcut din lemn de salcîm, aşezate în picioare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
apoi să faci nişte scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stengene skal du gjøre av akasietre og klæ dem med gull, og bordet skal bæres på dem.
drugii să -i faci din lemn de salcîm, şi să -i acoperi cu aur; şi ei vor sluji la ducerea mesei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal gjøre en ark av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
să facă un chivot de lemn de salcîm; lungimea lui să fie de două coturi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate, şi înălţimea de un cot şi jumătate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og besalel gjorde arken av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
apoi beţaleel a făcut chivotul din lemn de salcîm; lungimea lui era de doi coţi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate şi înălţimea tot de un cot şi jumătate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
s'o prinzi de patru stîlpi de salcîm, poleiţi cu aur; stîlpii aceştia să aibă nişte cîrlige de aur, şi să stea pe patru picioare de argint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gjorde jeg en ark av akasietre og hugg ut to stentavler likesom de første, og jeg gikk op på fjellet med de to tavler i min hånd.
am făcut un chivot de lemn de salcîm, am tăiat două table de piatră ca cele dintîi, şi m'am suit pe munte cu cele două table în mînă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så gjorde han brennoffer-alteret av akasietre, fem alen langt og fem alen bredt, firkantet, og tre alen høit.
a făcut altarul pentru arderile de tot din lemn de salcîm; lungimea lui era de cinci coţi, şi lăţimea de cinci coţi; era în patru muchi, şi înălţimea lui era de trei coţi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og rødfarvede værskinn og takasskinn* og akasietre, / {* takas, rimeligvis en slags delfin.}
piei de berbeci vopsite în roş şi piei de viţel de mare; lemn de salcîm;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de gjorde fire stolper av akasietre til forhenget og klædde dem med gull; hakene på dem var av gull, og de støpte fire fotstykker av sølv til dem.
au făcut patru stîlpi de salcîm pentru ea, şi i-au poleit cu aur; cîrligele lor erau de aur, şi au turnat pentru stîlpii aceştia patru picioare de argint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enhver som vilde gi en gave av sølv eller kobber, kom med sin gave til herren; og enhver som eide akasietre til noget av det som skulde arbeides, han kom med det.
toţi cei ce puteau aduce prin ridicare un prinos de argint şi de aramă, au adus prinosul domnului. toţi cei ce aveau lemn de salcîm bun pentru lucrările rînduite pentru slujbă, l-au adus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så gjorde han røkoffer-alteret av akasietre, en alen langt og en alen bredt, firkantet, og to alen høit; hornene på alteret var i ett med det.
apoi a făcut altarul pentru tămîie din lemn de salcîm; lungimea lui era de un cot, şi lăţimea de un cot; era în patru muchi, şi înălţimea lui era de doi coţi. coarnele erau dintr'o bucată cu el.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: