Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kryss av her om du vil at denne delen av brevet skal krypteres. denne delen vil bli kryptert til mottakerne av brevet.
Отметьте флажок, если хотите зашифровать данную часть сообщения. Она будет зашифрована для получателей сообщения
rådsherren rehum og statsskriveren simsai skrev et brev mot jerusalem til kong artaxerxes; brevet hadde følgende innhold -
Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:
og når dette brev er lest hos eder, da sørg for at det også blir lest i laodikeernes menighet, og at i får lese brevet fra laodikea!
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано ив Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
men dersom nogen ikke lyder vårt ord her i brevet, da merk eder ham; ha ingen omgang med ham, forat han må gå i sig selv,
Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
og i brevet skrev han således: sett uria lengst frem, der hvor striden er hårdest, og dra eder tilbake fra ham, så han blir slått og dør!
В письме он написал так: поставьте Урию там, где будет самое сильное сражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер.
da nu brevet kom til dem, tok de kongens sønner og drepte dem, sytti i tallet, og la deres hoder i kurver og sendte dem til ham i jisre'el.
Когда пришло к ним письмо, они взяли царских сыновей, и закололи их – семьдесят человек, и положили головы их в корзины, и послали к немув Изреель.