Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så skal i ta herrens ark og sette den på vognen, og de gullsaker som i gir ham til skyldoffer, skal i legge i et skrin ved siden av den og så sende den avsted.
at kunin ninyo ang kaban ng panginoon, at isilid ninyo sa karo; at isilid ninyo sa isang kahang nasa tabi niyaon ang mga hiyas na ginto na inyong ibabalik sa kaniya na pinakahandog dahil sa pagkakasala; at inyong ipadala upang yumaon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor bærer vi frem som gave til herren hvad enhver av oss har tatt av gullsaker, armkjeder og armbånd, fingerringer, ørenringer og kulekjeder; det skal være til soning for oss for herrens åsyn.
at aming dinala na pinakaalay sa panginoon, ang nakuha ng bawa't lalake, na mga hiyas na ginto, mga tanikala sa bukongbukong, at mga pulsera, mga singsing na pinaka tanda, mga hikaw, at mga kuwintas sa leeg upang itubos sa aming mga kaluluwa sa harap ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og levittene tok ned herrens ark og skrinet som stod ved den, det som gullsakene var i, og de satte dem på den store sten, og betsemes' menn ofret samme dag brennoffer og slaktoffer til herren.
at ibinaba ng mga levita ang kaban ng panginoon, at ang kaha na kasama niyaon, na may silid na mga hiyas na ginto, at mga ipinatong sa malaking bato at ang mga lalake sa beth-semes ay naghandog ng mga handog na susunugin at naghain ng mga hain ng araw ding yaon sa panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: