Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men bare gud vilde tale og oplate sine leber mot dig
nguni't oh ang dios nawa'y magsalita, at bukhin ang kaniyang mga labi laban sa iyo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
med mine leber har jeg forkynt alle lover fra din munn.
aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber!
dinggin ninyo ngayon ang aking pangangatuwiran, at inyong dinggin ang mga pagsasanggalang ng aking mga labi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
na sinambit ng aking mga labi, at sinalita ng aking bibig, nang ako'y nasa kadalamhatian.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
na nagsipagsabi, sa pamamagitan ng aming dila ay magsisipanaig kami; ang aming mga labi ay aming sarili: sino ang panginoon sa amin?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil tale, så jeg kan få luft; jeg vil åpne mine leber og svare.
ako'y magsasalita, upang ako'y maginhawahan: aking ibubuka ang aking mga labi at sasagot ako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. sela.
ingatan mo ako, oh panginoon, sa mga kamay ng masama; ingatan mo ako sa marahas na tao: na nagakalang iligaw ang aking mga hakbang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt!
oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.
ihihiwalay ng panginoon, ang lahat na mapanuyang labi, ang dila na nagsasalita ng mga dakilang bagay:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for da vil jeg gi folkene nye, rene leber, så de alle påkaller herrens navn og tjener ham med ett sinn.
sapagka't akin ngang sasaulian ang mga bayan ng dalisay na wika, upang silang lahat ay makatawag sa pangalan ng panginoon; na paglingkuran siya na may pagkakaisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deres strupe er en åpnet grav; med sine tunger gjorde de svik, ormegift er under deres leber.
ang kanilang lalamunan ay isang libingang bukas; nagsigamit ng daya sa pamamagitan ng kanilang mga dila: ang kamandag ng mga ulupong ang siyang nasa ilalim ng kanilang mga labi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dem som sier: ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
dahil sa pagsamsam sa dukha, dahil sa buntong hininga ng mapagkailangan, titindig nga ako, sabi ng panginoon; ilalagay ko siya sa kaligtasang kaniyang pinagmimithian.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg har budskap om rettferdighet i en stor forsamling; se, jeg lukket ikke mine leber; herre, du vet det.
hindi ko ikinubli ang iyong katuwiran sa loob ng aking puso; aking ibinalita ang iyong pagtatapat, at ang iyong pagliligtas: hindi ko inilihim ang iyong kagandahang-loob at ang iyong katotohanan sa dakilang kapisanan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en bønn av david. hør, herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
dinggin mo ang matuwid, oh panginoon, pakinggan mo ang aking daing; ulinigin mo ang aking panalangin, na hindi lumalabas sa mga magdarayang labi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blir hun en manns hustru, og det hviler noget løfte på henne, eller det er kommet et tankeløst ord over hennes leber, som hun har bundet sig med,
at marinig ng kaniyang asawa, at hindi umimik sa kaniya sa araw na marinig yaon: ay magkakabisa nga ang kaniyang mga panata, at ang kaniyang mga gampanin na kaniyang itinali sa kaniyang kaluluwa ay magkakabisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er skrevet i loven: ved folk med fremmed tungemål og ved fremmedes leber vil jeg tale til dette folk, og enda skal de ikke høre på mig, sier herren.
sa kautusan ay nasusulat, sa pamamagitan ng mga taong may iba't ibang wika, at sa pamamagitan ng mga labi ng mga taga ibang lupa ay magsasalita ako, sa bayang ito: at gayon ma'y hindi ako pakikinggan nila, ang sabi ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. / {* d.e. guds.}
sapagka't sila'y mapanghimagsik laban sa kaniyang diwa, at siya'y nagsalita ng walang pakundangan ng kaniyang mga labi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: