Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den som er vis, han akte på dette og merke på herrens nådegjerninger!
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la dine nådegjerninger, herre, komme over mig, din frelse efter ditt ord!
padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, oh panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvor er, herre, dine forrige nådegjerninger, som du tilsvor david i din trofasthet?
alalahanin mo panginoon, ang kadustaan ng iyong mga lingkod; kung paanong taglay ko sa aking sinapupunan ang pagdusta ng lahat na makapangyarihang bayan;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
om herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn.
sapagka't aking sinabi, kaawaan ay matatayo magpakailan man: ang pagtatapat mo'y iyong itatatag sa mga kalangitlangitan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
våre fedre i egypten aktet ikke på dine undergjerninger, de kom ikke i hu dine mange nådegjerninger, men var gjenstridige ved havet, ved det røde hav.
hindi naunawa ng aming mga magulang ang iyong mga kababalaghan sa egipto; hindi nila inalaala ang karamihan ng iyong mga kagandahang-loob, kundi naging mapanghimagsik sa dagat, sa makatuwid baga'y sa dagat na mapula.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: