Вы искали: skal vi pule (Норвежский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Tagalog

Информация

Norwegian

skal vi pule

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Тагальский

Информация

Норвежский

og folket spurte ham: hvad skal vi da gjøre?

Тагальский

at tinanong siya ng karamihan, na nangagsasabi, ano ngang dapat namin gawin?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det var drømmen; og nu skal vi si kongen uttydningen.

Тагальский

ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men når vi har føde og klær, skal vi dermed la oss nøie;

Тагальский

nguni't kung tayo'y may pagkain at pananamit ay masisiyahan na tayo doon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da knurret folket mot moses og sa: hvad skal vi drikke?

Тагальский

at inupasala ng bayan si moises, na sinasabi, anong aming iinumin?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: hvad skal vi mere med vidner?

Тагальский

at hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, at nagsabi, ano pang kailangan natin ng mga saksi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de sa da til ham: hvad skal vi gjøre for å gjøre guds gjerninger?

Тагальский

sinabi nga nila sa kaniya, ano ang kinakailangan naming gawin, upang aming magawa ang mga gawa ng dios?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvad skal vi da si til dette? er gud for oss, hvem er da imot oss?

Тагальский

ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er et troverdig ord; for er vi død med ham, skal vi og leve med ham;

Тагальский

tapat ang pasabi: sapagka't kung tayo'y nangamatay na kalakip niya, ay mangabubuhay naman tayong kasama niya:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa de: hvad skal vi mere med vidnesbyrd? vi har jo selv hørt det av hans munn.

Тагальский

at sinabi nila, ano pa ang kailangan natin ng patotoo? sapagka't tayo rin ang nangakarinig sa kaniyang sariling bibig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for er vi blitt forenet med ham ved likheten med hans død, så skal vi også bli det ved likheten med hans opstandelse,

Тагальский

sapagka't kung tayo nga ay naging kalakip niya dahil sa kawangisan ng kaniyang kamatayan, ay magkakagayon din naman tayo dahil sa kawangisan ng kaniyang pagkabuhay na maguli;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men også toldere kom for å døpes, og de sa til ham: mester! hvad skal vi gjøre?

Тагальский

at dumating naman ang mga maniningil ng buwis upang mangagpabautismo, at sinabi nila sa kaniya, guro, anong dapat naming gawin?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da svarte de annen gang: vil ikke kongen si sine tjenere drømmen! så skal vi si hvad den betyr.

Тагальский

sila'y nagsisagot na ikalawa, at nangagsabi, saysayin ng hari sa kaniyang mga lingkod ang panaginip, at aming ipaliliwanag ang kahulugan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

enhver som kommer nær - som kommer nær til herrens tabernakel, han må dø. skal vi da omkomme alle sammen?

Тагальский

lahat ng lumalapit, na lumalapit sa tabernakulo ng panginoon, ay namamatay: kami bang lahat ay malilipol?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: herre! skal vi slå til med sverd?

Тагальский

at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de har fornektet herren og sagt: han er ikke til, og det skal ikke komme nogen ulykke over oss, og sverd og hunger skal vi ikke se,

Тагальский

kanilang ikinaila ang panginoon, at sinabi, hindi siya; ni darating sa atin ang kasamaan; ni makakakita tayo ng tabak o ng kagutom man:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da nu jesus løftet sine øine og så at meget folk kom til ham, sa han til filip: hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få mat?

Тагальский

itinanaw nga ni jesus ang kaniyang mga mata, at pagkakita na ang lubhang maraming tao'y lumalapit sa kaniya, ay sinabi kay felipe, saan tayo magsisibili ng tinapay, upang mangakakain ang mga ito?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: han har spottet gud; hvad skal vi mere med vidner? se, nu har i hørt gudsbespottelsen!

Тагальский

nang magkagayo'y hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, na sinasabi, nagsalita siya ng kapusungan: ano pa ang kailangan natin ng mga saksi? narito, ngayo'y narinig ninyo ang kapusungan:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! han er jo israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham!

Тагальский

nagligtas siya sa mga iba; sa kaniyang sarili ay hindi makapagligtas. siya ang hari ng israel; bumaba siya ngayon sa krus, at tayo'y magsisisampalataya sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da husai kom til absalom, sa absalom til ham: så og så har akitofel talt; skal vi gjøre som han sier? hvis ikke, så tal du!

Тагальский

at nang dumating si husai kay absalom, ay sinalita ni absalom sa kaniya, na sinasabi, nagsalita si achitophel ng ganitong paraan: atin bang gagawin ang ayon sa kaniyang sabi? kung hindi, magsalita ka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dessuten: våre kjødelige fedre hadde vi til optuktere, og vi hadde ærefrykt for dem; skal vi da ikke meget mere være lydige mot åndenes fader, så vi får leve?

Тагальский

bukod dito, tayo'y nangagkaroon ng mga ama ng ating laman upang tayo'y parusahan, at sila'y ating iginagalang: hindi baga lalong tayo'y pasasakop sa ama ng mga espiritu, at tayo'y mabubuhay?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,704,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK