Вы искали: strakte (Норвежский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Tagalog

Информация

Norwegian

strakte

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Тагальский

Информация

Норвежский

det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.

Тагальский

bakit mo ibinagsak ang kaniyang mga bakod, na anopa't siya'y binubunot nilang lahat na nangagdadaan?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;

Тагальский

sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da strakte mennene hånden ut og tok lot inn til sig i huset og lukket døren.

Тагальский

datapuwa't iniunat ng mga lalake ang kanilang kamay at binatak si lot sa loob ng bahay at kanilang sinarhan ang pintuan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de bodde i gilead i basan og tilhørende byer og på alle sarons jorder, sa langt de strakte sig.

Тагальский

at sila'y nagsitahan sa galaad sa basan, at sa kaniyang mga bayan, at sa lahat ng palibot ng saron, na kasinglayo ng kanilang mga hangganan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

agrippa sa da til paulus: du har lov til å tale om dig selv. da strakte paulus sin hånd ut og sa til sitt forsvar:

Тагальский

at sinabi ni agripa kay pablo, ipinahihintulot sa iyong magsaysay ka sa ganang iyo. nang magkagayo'y iniunat ni pablo ang kaniyang kamay, at ginawa ang kaniyang pagsasanggalang:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den lodd som tilfalt judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot edoms landemerke, til ørkenen sin, lengst mot syd.

Тагальский

at naging kapalaran ng lipi ng mga anak ni juda ayon sa kanilang mga angkan ay hanggang sa hangganan ng edom; hanggang sa ilang ng zin na dakong timugan, sa kahulihulihang bahagi ng timugan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

strakte han sig tre ganger bortover barnet og ropte til herren og sa: herre min gud! la dette barns sjel vende tilbake til det!

Тагальский

at siya'y umunat sa bata na makaitlo, at dumaing sa panginoon, at nagsabi, oh panginoon kong dios, idinadalangin ko sa iyo na iyong pabalikin sa kaniya ang kaluluwa ng batang ito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

herren tenkte på å ødelegge sions datters mur, han strakte ut målesnoren, han drog ikke sin hånd tilbake fra herjing, og han lot voller og murer sørge; forfalne ligger de der alle.

Тагальский

ipinasiya ng panginoon na gibain ang kuta ng anak na babae ng sion; kaniyang iniladlad ang lubid, hindi niya iniurong ang kaniyang kamay sa paggiba: at kaniyang pinapanaghoy ang moog at ang kuta; nanganglulupaypay kapuwa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men det var en annen stor ørn med store vinger og mange fjær, og se, vintreet bøide sine røtter bort imot den, og fra den seng hvori det var plantet, strakte det sine ranker bort til den, forat den skulde vanne det.

Тагальский

may iba namang malaking aguila na may mga malaking pakpak at maraming balahibo: at, narito, ang puno ng baging na ito ay pumihit ang mga ugat niyaon, sa dako niya, at isinupling ang kaniyang mga sanga sa dako niya mula sa mga pitak na kinatatamanan, upang kaniyang madilig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor sa herren, israels gud, så: siden han er blitt høi av vekst og har strakt sin krone op mellem skyene, og han er blitt overmodig fordi han var blitt så høi,

Тагальский

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't ikaw ay nataas sa kataasan, at inilagay niya ang kaniyang dulo sa gitna ng mga mayabong na sanga, at ang kaniyang puso ay nagmataas sa kaniyang pagkataas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,923,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK