Вы искали: dårskap (Норвежский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Турецкий

Информация

Норвежский

dårskap!

Турецкий

budalalık!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hans dårskap?

Турецкий

- aptallığı mı?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er bare dårskap.

Турецкий

bir kuruntu bu sadece.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

grenseløs, menneskelig dårskap.

Турецкий

sınırsız insan aptallığı.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- far. dette er dårskap!

Турецкий

- bu bir ahmaklık!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det viser planens dårskap.

Турецкий

ki bu da planın ahmaklığını gösteriyor!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vulcansk tankesmelting. forferdelig dårskap.

Турецкий

vulkan zihin birleştirmesi... su katılmamış bir aptallık.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det heter jo greenshaws "dårskap".

Турецкий

- buraya greenshaw'un köşkü denmesi boşuna değil.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

- et barns dårskap er lett å elske.

Турецкий

bir çocuğun deliliğini sevmek kolaydır.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han svarte: «det er ingen dårskap hos meg.

Турецкий

"ey milletim!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

- Ålreit. sewards dårskap er et annet navn på?

Турецкий

-tamam, seward'ın ahmaklığı, neyin diğer adıdır?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er bare enda en følge av georges ulydighet og dårskap.

Турецкий

george'un itaatsizliği ve çılgınlığının başka bir sonucu daha.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ord av ild jeg ville talt, er sluknet nå i denne dårskap.

Турецкий

alev alev yanacak sözlerim var ama söndürüyor bu budalaca gözyaşlarımı.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

gud, du kjenner min dårskap, og all min syndeskyld er ikke skjult for dig.

Турецкий

benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for guds dårskap er visere enn menneskene, og guds svakhet er sterkere enn menneskene.

Турецкий

Çünkü tanrının ‹‹saçmalığı›› insan bilgeliğinden daha üstün, tanrının ‹‹zayıflığı›› insan gücünden daha güçlüdür.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

som kjenner av menneskelig dårskap ville jeg trodd du gledet deg til å få nyte slikt.

Турецкий

İnsan davranışlarının uzmanı olarak bu zevkleri tatma konusunda seni biraz sabırsız gördüm.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

tombola'n er den store avslutningen av en kvelds lang festival av moro og dårskap.

Турецкий

piyango, eğlence ve delilikle geçecek akşam festivalimizin büyük finali olacak.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

følelsen er absurd. og tatt i betraktning det kjønn den oftest rettes mot, nærmest dårskap.

Турецкий

İnsanların cinsiyeti sürekli burunlarına dayandığında, duygular budalalıktan ayırdedilemez olur!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

kanskje du kan forklare for din kjære søster at hun må gifte seg for å beskytte oss mot din dårskap!

Турецкий

belki bunu sevgili kardeşine sen açıklarsın. senin aptallığın yüzünden, bizi korumak için evlenmesi gerektiğini sen açıklarsın.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvorfor skal harold miste halve arven på grunn av deres dårskap? er alt altså fars feil?

Турецкий

bizim ahmaklığımız yüzünden neden harold kendi mirasının yarısını kaybetsin ki?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,216,442 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK