Вы искали: galileiske (Норвежский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Turkish

Информация

Norwegian

galileiske

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Турецкий

Информация

Норвежский

men det var nok ikke galileiske figurer som snakket et dødt språk.

Турецкий

- o kadınlar değildi ama. ne gördüğünü bilmiyorum ethan ama onların, İsa'nın hayal dünyasından sihirle fırlamış ve ölü bir dil konuşan hayal ürünleri olduklarını hiç sanmıyorum.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;

Турецкий

bundan sonra İsa, celile -taberiye- gölünün karşı yakasına geçti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

tjen ikke den utmargede galileiske guden. stå ved lucifers side når han tar over himmelens blodige trone.

Турецкий

güçten düşmüş tanrı'ya kulluk etmek yerine lucifer, haşmetli kanatlarıyla cennetin o lanet tahtını tekrar fethederken onun yanında durmak.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jesus gikk bort derfra og kom til den galileiske sjø, og han gikk op i fjellet og satte sig der.

Турецкий

İsa oradan ayrıldı, celile gölünün kıyısından geçerek dağa çıkıp oturdu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da han gikk ut igjen fra tyrus' landemerker, kom han gjennem sidon til den galileiske sjø, midt igjennem dekapolis-landet.

Турецкий

sur bölgesinden ayrılan İsa, sayda yoluyla dekapolis bölgesinin ortasından geçerek tekrar celile gölüne geldi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da han gikk forbi ved den galileiske sjø, så han simon og andreas, simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Турецкий

İsa, celile gölünün kıyısından geçerken, göle ağ atmakta olan simun ile kardeşi andreası gördü. bu adamlar balıkçıydı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men da han vandret ved den galileiske sjø, så han to brødre, simon, som kalles peter, og hans bror andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Турецкий

İsa, celile gölünün kıyısında yürürken petrus diye de anılan simunla kardeşi andreası gördü. balıkçı olan bu iki kardeş göle ağ atıyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,630,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK