Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“er ikke det en utmerket betraktning?”
"eikö se mielestäsi ole erittäin hyvä kirjoitus?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
den sosioøkonomiske dimensjonen skal også tas i betraktning.
toiminnassa otetaan huomioon myös sosiaalistaloudellinen ulottuvuus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er flere ting du må ta i betraktning når du skal rekruttere fra utlandet.
ennen ulkomailta rekrytointia on syytä ottaa huomioon useita seikkoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en rekke faktorer må tas i betraktning ved en vurdering avforskjellene i de nasjonale tallene.
pohdittaessa eroja kansallisissa luvuissa yleensä on otettavahuomioon monia tekijöitä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved evaluering og rapportering av blandingsbruk er det nødvendig å ta i betraktning tidsperiodene som velges.
huumeiden sekakäytön arviointiin ja raportointiin valittavia ajanjaksoja on syytä harkita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på hovedsiden for arbeidsgivere kan du lese om alle trinnene som må tas i betraktning før, under og etter rekrutteringsprosessen.
työnantajien pääsivulla voit lukea asioista, jotka kannattaa ottaa huomioon ennen rekrytointiprosessia, sen aikana ja sen jälkeen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
retningslinjer kan være veiledende i form av letttilgjengelig eller delvis bindende prinsipper som måetterleves for at finansiering skal komme i betraktning.
eu:n tasolla on kehitetty metadonihoidontarjontaa koskevia suuntaaantavia ohjeita, jotka ovatsaatavilla englanniksi, espanjaksi, ranskaksi ja saksaksi. (131)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bakgrunnsinformasjon og forbehold som bør tas i¤betraktning når denne rapporten leses, er angitt i¤det nedenstående.
taustatietoa ja monia muita seikkoja, jotka on syytä pitää mielessä tätä vuosiraporttia luettaessa, on esitetty jäljempänä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hjemløshet sexarbeidere og sårbare unge mennesker. bias ogmetodologiske begrensinger i den framlagte informasjonenom narkotikabruk og bruksmønstrene blant sosialtekskluderte grupper må tas i betraktning på grunn av
kun tämä monitahoisuus otetaan huomioon, voidaananalysoida huumeidenkäyttöä syrjäytyneiden väestöjenkeskuudessa ja tutkia huumeidenkäyttäjien syrjäytymistä(kaavio 22).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
integrert kystzoneforvaltning kan lykkes bare dersom man sikrer seg bredest mulig erfaringsgrunnlag og kunnskaper, og budsjettene til prosjekter som tar i betraktning en holistisk miljødimensjon styrkes.
yhtenäinen rannikkoalueiden hoito voi onnistua vain, jos alan kokemus ja asiantuntemus maksimoidaan ja jos myönnetään enemmän varoja hankkeille, joissa otetaan huomioon kokonaisvaltainen ympäristöulottuvuus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en analyse av narkotikabrukens innvirkningpå folkehelsen må også ta i betraktning at detsamtidig forekommer bruk av psykoaktive stoffer,som omfatter både alkohol og tobakk, noe somkompliserer bildet ytterligere.
raportissa on pitkälti noudatettu analyyttistälähestymistapaa, jossa keskitytään erikseen jokaiseeneniten käytettyyn huumeeseen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
data fra vitenskapelig litteratur og tekniske rapporter fra andre internasjonale organisasjoner (f.eks. fao) og nasjonale instanser er også tatt i betraktning.
huomioon on otettu myös tieteellinen kirjallisuus sekä muissa kansainvälisissä järjestöissä (esimerkiksi fao:ssa) ja kansallisella tasolla laaditut tekniset raportit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor har vi lagt innmetodeopplysninger og gjort oppmerksom på ulike forholdsom må tas i betraktning før man trekker noen konklusjoner.det står likevel fast at den informasjonen som nå foreliggerom narkotikasituasjonen i europa, er meget omfattende ogstadig mer vederheftig.
tästä syystä mukana on metodologiaa koskeviahuomautuksia, ja kehotamme lukijoita olemaan varovaisiajohtopäätösten tekemisessä. euroopan huumetilanteesta nytsaatavilla oleva tieto on kuitenkin merkittävää ja entistävankempaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvis vi tar i betraktning at anslagsvis mer enn 360 millioner tonn olje transporteres årlig i middelhavet (i grenseoverskridende handel), virker utslippsmengdene som følge av ulykker tross alt lavt.
kun otetaan huomioon, että välimerellä arvioidaan kuljetettavan vuosittain yli 360 miljoonaa öljytonnia (maan rajat ylittävässä kaupassa), onnettomuuksien seurauksena vuotanut määrä tuntuu pieneltä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bærekraftig forvaltning avjordsmonnet som en naturressurs på lik linje med luft og vann, er en av de prioriterte miljøutfordringene eus 5. handlingsprogram for miljø, men i motsetning til de andre to mediene blir ikke jordsmonnet uttrykkelig tatt i betraktning når spesifikke målsetninger og mål blir definert.
yksi ympäristönsuojelun haasteistaja painopistealueista eu:n viidennessä ympäristöä koskevassa toimintaohjelmassa on maaperän hoito kestävän kehityksen mukaisesti luonnonvarana ilman ja veden ohella. toisin kuin ilman ja veden yhteydessä, maaperää varten ei kuitenkaan ole määritelty nimenomaisia erityistavoitteita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for et par timer var den merkelige saken vi var kommet opp i fullstendig glemt; han gikk helt opp i betraktningen av de moderne belgiske mesteres bilder.
kahden tunnin ajalla näytti hän tykkänään unohtaneen sen omituisen jutun, johon olimme joutuneet, ja hän oli kokonaan antautunut katselemaan uudenaikaisten belgialaisten mestarien tauluja.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: