Вы искали: forgården (Норвежский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Французский

Информация

Норвежский

forgården

Французский

appareil vestibulaire

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

pluggene både til tabernaklet og til forgården og snorene dertil,

Французский

les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages; les vêtements d`office pour le service dans le sanctuaire,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle pluggene til tabernaklet og til forgården helt rundt var av kobber.

Французский

tous les pieux de l`enceinte du tabernacle et du parvis étaient d`airain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,

Французский

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men de sammensvor sig mot ham og stenet ham på kongens befaling i forgården til herrens hus.

Французский

et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og så skal du sette op forgården rundt omkring og henge op teppet for porten til forgården.

Французский

tu placeras le parvis à l`entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle arbeidsredskaper i tabernaklet og alle pluggene, både til tabernaklet og til forgården, skal være av kobber.

Французский

tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d`airain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han gjorde pilarene seksti alen høie, og tett inn til pilarene lå forgården, rundt omkring porten.

Французский

il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og fotstykkene til forgården rundt omkring og fotstykkene ved forgårdens port og alle pluggene til tabernaklet og alle pluggene til forgården rundt omkring.

Французский

les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis; et tous les pieux de l`enceinte du tabernacle et du parvis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og omhengene til forgården og forhenget for inngangen til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og dets snorer og alt arbeidet derved.

Французский

les toiles du parvis et le rideau de l`entrée du parvis, tout autour du tabernacle et de l`autel, et tous les cordages pour le service du tabernacle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle stolpene rundt omkring forgården skal være sammenbundet med stenger av sølv; hakene på dem skal være av sølv og fotstykkene under dem av kobber.

Французский

toutes les colonnes formant l`enceinte du parvis auront des tringles d`argent, des crochets d`argent, et des bases d`airain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så gikk de inn til kongen i forgården, men rullen la de ned i statsskriveren elisamas kammer; og de fortalte alt dette til kongen.

Французский

ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d`Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så lot han mig gå ut i den ytre forgård, og førte mig omkring til forgårdens fire hjørner, og se, der var en mindre gård i hvert hjørne av forgården.

Французский

il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles du parvis. et voici, il y avait une cour à chacun des angles du parvis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så gjorde han forgården: på den side som vendte mot syd, gjorde han omhengene til forgården av fint, tvunnet lingarn, hundre alen lange,

Французский

il fit le parvis. du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da de dager var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv dager for alt folket som fantes i borgen susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.

Французский

lorsque ces jours furent écoulés, le roi fit pour tout le peuple qui se trouvait à suse, la capitale, depuis le plus grand jusqu`au plus petit, un festin qui dura sept jours, dans la cour du jardin de la maison royale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og i porten til forgården skal det være et forheng, tyve alen langt, av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid, med fire stolper og fire fotstykker til dem.

Французский

pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og stolpene til forgården rundt omkring med deres fotstykker og plugger og snorer, alle redskaper som hører til, og alt som brukes til arbeidet derved; og i skal ved navn overgi dem de ting som de har å bære.

Французский

les colonnes du parvis formant l`enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. vous désignerez par leurs noms les objets qui sont remis à leurs soins et qu`ils ont à porter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og omhengene til forgården og forhenget for porten til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og snorene som hører til, og alle redskapene som brukes til arbeidet derved; og alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.

Французский

les toiles du parvis et le rideau de l`entrée de la porte du parvis, tout autour du tabernacle et de l`autel, leurs cordages et tous les ustensiles qui en dépendent. et ils feront tout le service qui s`y rapporte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så førte han mig til den indre forgård mot øst, og han målte porten: den var like stor som de andre.

Французский

il me conduisit dans le parvis intérieur, par l`entrée orientale. il mesura la porte, qui avait la même mesure.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,631,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK