Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da innbyggerne i jabes i gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med saul,
lorsque les habitants de jabès en galaad apprirent comment les philistins avaient traité saül,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men da innbyggerne i gibeon hørte hvad josva hadde gjort med jeriko og ai,
les habitants de gabaon, de leur côté, lorsqu`ils apprirent de quelle manière josué avait traité jéricho et aï,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.
de là il marcha contre les habitants de debir: debir s`appelait autrefois kirjath sépher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for da folket blev mønstret, viste det sig at ingen av innbyggerne i jabes i gilead var der.
on fit le dénombrement du peuple, et il n`y avait là aucun des habitants de jabès en galaad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aser drev ikke bort innbyggerne i akko og innbyggerne i sidon og ahlab og aksib og helba og afik og rehob,
aser ne chassa point les habitants d`acco, ni les habitants de sidon, ni ceux d`achlal, d`aczib, de helba, d`aphik et de rehob;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de gjenreiste festningsverkene er ikke lenger en forsvarsmur, men en møteplass og et symbol på enhet for innbyggerne og for byen.»
depuis leur restauration, ces fortifications, autrefois rempart défensif, sont devenues un lieu de rencontre et un symbole d’unité pour les citoyens et pour la ville.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sebulon drev ikke bort innbyggerne i kitron og innbyggerne i nahalol, men kana'anittene blev boende midt iblandt dem og blev arbeidspliktige.
zabulon ne chassa point les habitants de kitron, ni les habitants de nahalol; et les cananéens habitèrent au milieu de zabulon, mais ils furent assujettis à un tribut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og innbyggerne i jebus sa til david: du kommer aldri inn her. men david inntok sions borg - det er davids stad.
les habitants de jebus dirent à david: tu n`entreras point ici. mais david s`empara de la forteresse de sion: c`est la cité de david.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beboere og transportbrukere, næringslivet og innbyggerne krever oftere å få være med på beslutningene, og kan stikke kjepper i hjulene hvis de ikke blir tatt på alvor.
de même, les habitants, les usagers, et les acteurs économiques, parce qu’ils sont concernés par de telles décisions, demandent à prendre pleinement part au processus de décision, sous peine d’actions de protestations dommageables pour les décideurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
og han gikk inn i byen på en tid da innbyggerne ikke merket noe, og fant der to menn som sloss, en var av hans gruppe, og den annen av hans fiender.
il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de ses partisans et l'autre de ses adversaires.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da skal du slå innbyggerne i denne by ihjel med sverdets egg; du skal bannlyse den og alt det som i den er; også feet der skal du slå med sverdets egg.
alors tu frapperas du tranchant de l`épée les habitants de cette ville, tu la dévoueras par interdit avec tout ce qui s`y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l`épée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fant de blandt innbyggerne i jabes i gilead fire hundre jomfruer som ikke hadde vært nær nogen mann og hatt samleie med ham; dem tok de med sig til leiren i silo i kana'ans land.
ils trouvèrent parmi les habitants de jabès en galaad quatre cents jeunes filles vierges qui n`avaient point connu d`homme en couchant avec lui, et ils les amenèrent dans le camp à silo, qui est au pays de canaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er stått frem ugudelige menn av din midte, og de har forført innbyggerne i sin by og sagt: la oss gå bort og dyrke andre guder - sådanne som i ikke kjenner -
des gens pervers sont sortis du milieu de toi, et ont séduit les habitants de leur ville en disant: allons, et servons d`autres dieux! des dieux que tu ne connais point
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og innbyggerne i den ene by skal gå til den andre og si: la oss gå avsted for å bønnfalle herren og for å søke ham, herren, hærskarenes gud! jeg vil gå, jeg og.
les habitants d`une ville iront à l`autre, en disant: allons implorer l`Éternel et chercher l`Éternel des armées! nous irons aussi!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den nye statusen og nylig åpenbarte skjønnheten til denne masovnen fra 1920-tallet, gjenoppretter stoltheten til innbyggerne i en by som vokste frem fra jern og stål og skaper en unik og kraftig kulturverdi som er av interesse for det europeiske folk som et hele.»
le nouvel aspect et la beauté retrouvée de ce haut-fourneau des années 1920 restaurent la fierté de la population d’une ville bâtie grâce à la sidérurgie et constituent un atout culturel unique, puissant et de grand intérêt pour l’ensemble des peuples d’europe.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: