Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem;
tandis que pierre et jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han sa dette, blev det strid mellem fariseerne og sadduseerne, og hopen blev innbyrdes uenig.
quand il eut dit cela, il s`éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l`assemblée se divisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen.
les pharisiens et les sadducéens abordèrent jésus et, pour l`éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men det kom nogen av sadduseerne til ham, de som nekter at det er nogen opstandelse, og de spurte ham og sa:
quelques-uns des sadducéens, qui disent qu`il n`y a point de résurrection, s`approchèrent, et posèrent à jésus cette question:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for sadduseerne sier at det ikke er nogen opstandelse, heller ikke nogen engel eller ånd; men fariseerne lærer begge deler.
car les sadducéens disent qu`il n`y a point de résurrection, et qu`il n`existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men da han så mange av fariseerne og sadduseerne komme til hans dåp, sa han til dem: ormeyngel! hvem lærte eder å fly for den kommende vrede?
mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kan i da ikke skjønne at det ikke var om brød jeg talte til eder? men ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig!
comment ne comprenez-vous pas que ce n`est pas au sujet de pains que je vous ai parlé? gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: