Вы искали: vansmektet (Норвежский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Swedish

Информация

Norwegian

vansmektet

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Шведский

Информация

Норвежский

de var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.

Шведский

de hungrade och törstade, deras själ försmäktade i dem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og min ånd er vansmektet i mig, mitt hjerte er forferdet inneni mig.

Шведский

och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da min sjel vansmektet i mig, kom jeg herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel.

Шведский

när min själ försmäktade i mig, då tänkte jag på herren, och min bön kom till dig, i ditt heliga tempel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig.

Шведский

mitt öga förtvinar av lidande; herre, jag åkallar dig dagligen, jag uträcker mina händer till dig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det fantes ikke brød i hele landet; for hungersnøden var meget hård, så egyptens land og kana'ans land vansmektet av hunger.

Шведский

men ingenstädes i landet fanns bröd, ty hungersnöden var mycket svår, så att egyptens land och kanaans land försmäktade av hunger.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de ropte til sine mødre: hvor er korn og vin? - da de vansmektet på byens gater lik sårede, da de opgav ånden ved sine mødres barm.

Шведский

de ropa till sina mödrar: »var få vi bröd och vin?» ty försmäktande ligga de såsom slagna på gatorna i staden; ja, de uppgiva sin anda i sina mödrars famn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

mine øine er borttæret av tårer, det gjærer i mitt indre, min lever er utøst til jorden, fordi mitt folks datter er ødelagt, fordi de små barn og de diende vansmektet på byens gater;

Шведский

mina ögon äro förtärda av gråt, mitt innersta är upprört, min lever är såsom utgjuten på jorden för dottern mitt folks skada; ty barn och spenabarn försmäkta på gatorna i staden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da vil også jeg gjøre således mot eder: jeg vil hjemsøke eder med redsler, med tærende sott og brennende feber, så eders øine slukner og sjelen vansmekter; til ingen nytte skal i så eders sæd, eders fiender skal ete den op.

Шведский

då skall ock jag handla på samma sätt mot eder: jag skall hemsöka eder med förskräckliga olyckor, med tärande sjukdom och feber, så att edra ögon försmäkta och eder själ förtvinar; och i skolen förgäves så eder säd, ty edra fiender skola äta den.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,050,810 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK