Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i er vidner om dette.
i kunnen vittna härom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for de er tre som vidner:
ty tre äro de som vittna:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ånden selv vidner med vår ånd at vi er guds barn;
anden själv vittnar med vår ande att vi äro guds barn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;
om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
denne jesus opreiste gud, som vi alle er vidner om.
denne -- jesus -- har nu gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet.
orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig.
så dömes du nu skyldig av din mun, ej av mig, dina egna läppar vittna emot dig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: hvad skal vi mere med vidner?
då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »vad behöva vi mer några vittnen?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derfor vidner jeg for eder på denne dag at jeg er ren for alles blod;
därför betygar jag för eder nu i dag att jag icke bär skuld för någons blod.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da sa pilatus til ham: hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?
då sade pilatus till honom: »hör du icke huru mycket de hava att vittna mot dig?»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fariseerne sa da til ham: du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant.
då sade fariséerna till honom: »du vittnar om dig själv; ditt vittnesbörd gäller icke.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jeg er den som vidner om mig, og faderen, som har utsendt mig, vidner om mig.
här är nu jag som vittnar om mig; om mig vittnar också fadern, som har sänt mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da stod ypperstepresten op og sa til ham: svarer du ikke på det som disse vidner mot dig?
då stod översteprästen upp och sade till honom: »svarar du intet? huru är det med det som dessa vittna mot dig?»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
atter vidner jeg for hvert menneske som lar sig omskjære, at han er skyldig å holde hele loven.
och för var och en som låter omskära sig betygar jag nu åter att han är pliktig att fullgöra hela lagen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dette er den disippel som vidner om dette og har skrevet dette; og vi vet at hans vidnesbyrd er sant.
det är den lärjungen som vittnar om detta, och som har skrivit detta; och vi veta att hans vittnesbörd är sant.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i ransaker skriftene, fordi i tenker at i dem har i evig liv, og det er de som vidner om mig;
i rannsaken skrifterna, därför att i menen eder i dem hava evigt liv; och det är dessa som vittna om mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
då stod översteprästen upp ibland dem och frågade jesus och sade: »svarar du intet? huru är det med det som dessa vittna mot dig?»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sannelig, sannelig sier jeg dig: vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og i tar ikke imot vårt vidnesbyrd.
sannerligen, sannerligen säger jag dig: vad vi veta, det tala vi, och vad vi hava sett, det vittna vi om, men vårt vittnesbörd tagen i icke emot.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for våre overtredelser er mange for dig, og våre synder vidner mot oss; våre overtredelser har vi for våre øine, og våre misgjerninger kjenner vi:
ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
- og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos faderen og blev åpenbaret for oss -
ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos fadern och uppenbarades för oss.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: