Вы искали: vidner (Норвежский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Swedish

Информация

Norwegian

vidner

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Шведский

Информация

Норвежский

i er vidner om dette.

Шведский

i kunnen vittna härom.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for de er tre som vidner:

Шведский

ty tre äro de som vittna:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

Ånden selv vidner med vår ånd at vi er guds barn;

Шведский

anden själv vittnar med vår ande att vi äro guds barn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;

Шведский

om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

denne jesus opreiste gud, som vi alle er vidner om.

Шведский

denne -- jesus -- har nu gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

der opstår urettferdige vidner, de spør mig om det jeg ikke vet.

Шведский

orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig.

Шведский

så dömes du nu skyldig av din mun, ej av mig, dina egna läppar vittna emot dig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: hvad skal vi mere med vidner?

Шведский

då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »vad behöva vi mer några vittnen?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor vidner jeg for eder på denne dag at jeg er ren for alles blod;

Шведский

därför betygar jag för eder nu i dag att jag icke bär skuld för någons blod.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa pilatus til ham: hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?

Шведский

då sade pilatus till honom: »hör du icke huru mycket de hava att vittna mot dig?»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fariseerne sa da til ham: du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant.

Шведский

då sade fariséerna till honom: »du vittnar om dig själv; ditt vittnesbörd gäller icke.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg er den som vidner om mig, og faderen, som har utsendt mig, vidner om mig.

Шведский

här är nu jag som vittnar om mig; om mig vittnar också fadern, som har sänt mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da stod ypperstepresten op og sa til ham: svarer du ikke på det som disse vidner mot dig?

Шведский

då stod översteprästen upp och sade till honom: »svarar du intet? huru är det med det som dessa vittna mot dig?»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

atter vidner jeg for hvert menneske som lar sig omskjære, at han er skyldig å holde hele loven.

Шведский

och för var och en som låter omskära sig betygar jag nu åter att han är pliktig att fullgöra hela lagen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dette er den disippel som vidner om dette og har skrevet dette; og vi vet at hans vidnesbyrd er sant.

Шведский

det är den lärjungen som vittnar om detta, och som har skrivit detta; och vi veta att hans vittnesbörd är sant.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i ransaker skriftene, fordi i tenker at i dem har i evig liv, og det er de som vidner om mig;

Шведский

i rannsaken skrifterna, därför att i menen eder i dem hava evigt liv; och det är dessa som vittna om mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?

Шведский

då stod översteprästen upp ibland dem och frågade jesus och sade: »svarar du intet? huru är det med det som dessa vittna mot dig?»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sannelig, sannelig sier jeg dig: vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og i tar ikke imot vårt vidnesbyrd.

Шведский

sannerligen, sannerligen säger jag dig: vad vi veta, det tala vi, och vad vi hava sett, det vittna vi om, men vårt vittnesbörd tagen i icke emot.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for våre overtredelser er mange for dig, og våre synder vidner mot oss; våre overtredelser har vi for våre øine, og våre misgjerninger kjenner vi:

Шведский

ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos faderen og blev åpenbaret for oss -

Шведский

ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos fadern och uppenbarades för oss.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,352,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK