Вы искали: vilje (Норвежский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Шведский

Информация

Норвежский

vilje

Шведский

vilja

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

den som gjør guds vilje, han er min bror og søster og mor.

Шведский

den som gör guds vilja, den är min broder och min syster och min moder.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad herrens vilje er!

Шведский

varen alltså icke oförståndiga, utan förstån vad som är herrens vilja.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for det var guds vilje at hele hans fylde skulde ta bolig i ham,

Шведский

ty det behagade gud att låta all fullhet taga sin boning i honom

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

lov herren, alle hans hærskarer, i hans tjenere som gjør hans vilje!

Шведский

loven herren, i alla hans härskaror, i hans tjänare, som uträtten hans vilja.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

slik fullbyrder han sin nåde mot dere, at dere må gi dere inn under hans vilje.

Шведский

[se] hur han ger er sin välsignelse i fullt mått - kanske underkastar ni er [nu hans vilja]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

et eksempel på hvordan en økende politisk vilje til å identifisere og beskrive de

Шведский

tillsammans med reitox-nätverket och europeiska kommissionen håller

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for dette er guds vilje, eders helliggjørelse: at i avholder eder fra hor;

Шведский

ty detta är guds vilja, detta som hör till eder helgelse, att i avhållen eder från otukt,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør,

Шведский

likaledes om någon av hat stöter till en annan, eller med berått mod kastar något på honom; så att han dör,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

effektivitetsmålingene må være knyttet oppmot en uttrykt politisk vilje som medgir etmandat og hensiktsmessige ressurser.

Шведский

för att man skall kunnamäta effekten behövs det en klart uttaladpolitisk vilja som innebär att ett uppdrag gesoch att lämpliga resurser ställs till förfogande.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

du kan ikke få noen til å høre, unntatt de som tror på vårt ord, og gir seg inn under guds vilje.

Шведский

du kan inte få andra att lyssna än sådana som tror på våra budskap och som har underkastat sig [vår vilja].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

noen, som potet og tomat, ble introdusert med vilje og er fortsatt økonomisk viktige arter i dag.

Шведский

främmande växter minskar det europeiska jordbrukets avkastning, och holländsk almsjuka – som orsakas av en icke inhemsk svamp – har orsakat förödelse bland almarna i centraleuropa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor skal og de som efter guds vilje må lide, overgi sine sjeler til den trofaste skaper, idet de gjør det gode.

Шведский

alltså, de som efter guds vilja få lida, de må anbefalla sina själar åt sin trofaste skapare, allt under det att de göra vad gott är.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i land der lokalsamfunnet har makt og vilje til å håndheve lokale normer, er lokalsamfunnet den naturlige enhet å legge miljøstrategier til.

Шведский

i länder där lokalsamhället har makt och vilja att genomföra lokala normer är det också en naturlig enhet för miljöstrategier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle som er i himlene og på jorden har gitt seg ham i vold, med eller mot sin vilje, og til ham vil de bringes tilbake.

Шведский

[gud] som alla i himlarna och på jorden underkastar sig av fri vilja eller nödda och tvungna, och till vilken de skall återbördas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

noen introduseres med vilje og er viktige for økonomien, andre har liten betydning, men ganske mange har gitt katastrofale følger.

Шведский

globaliseringen, särskilt den ökade handeln och turismen, har lett till en kraftig ökning av antalet och typen av främmande arter som kommer till europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvis dere omvender dere, så er det det beste for dere. hvis dere vender dere bort, så vit at dere ikke kan forpurre guds vilje.»

Шведский

om ni visar ånger är det för ert eget bästa, men drar ni er undan skall ni veta att ni inte kan uppresa er mot gud."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

enten de settes ut med vilje eller vilkårlig, kan slike arter volde stor skade for mennesker, økosystemer og stedegne plante- og

Шведский

oavsett om sådana arter införs avsiktligt eller oavsiktligt kan de ställa till förstörelse som drabbar människor, ekosystem och inhemska

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre.

Шведский

bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sannelig, den som gir seg inn under guds vilje og handler vel, han får sin lønn hos sin herre. ingen frykt skal hvile over dem, ei heller sorg.

Шведский

nej, så förhåller det sig inte! de som med hela sitt väsen underkastar sig guds vilja och som gör det goda och det rätta skall få sin fulla lön av sin herre och de skall inte känna fruktan och ingen sorg skall tynga dem.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,360,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK