Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det finnes ikke dyr på jorden eller fugl på vingen uten at de utgjør samfunn, som dere. vi har ikke oversett noe i boken.
地上の生きとし生けるものも,双翼で飛ぶ鳥も,あなたがたのように共同体の同類でないものはない。啓典の中には一事でも,われが疎かにしたものはない。やがてみなかれらの主の御許に召集されるのである。
vi har delt dem opp i samfunn på jorden, noen rettferdige, andre av annen beskaffenhet. vi har satt dem på prøve med godt og ondt, så de måtte vende om.
われはかれらを,地上で多数の集団に分散した。そのある者は正しい人物であるが,ある者はそうではない。われは緊栄と逆境でかれらを試みた。恐らくかれらは,(われに)戻ってくるであろう。
før dem holdt noas folk sannhet for løgn, og etter dem folkene som stod imot. hvert samfunn ønsket å ta fatt sitt sendebud, og de argumenterte med verdiløs tomhet for å bringe sannheten til fall.
かれら以前にもヌーフの民やその後の人びとは,(預言者を)嘘付き呼ばわりした。そしてこれら(不信心)の徒は,かれらの預言者に策謀し,かれら(使徒)を捕まえて詰まらない議論を吹きかけ,真理を非難した。そこでわれはかれらを捕えた。わが懲罰は何と厳しかったことよ。
om gud hadde villet, kunne han gjort dere til ett eneste (tros)samfunn. men han lar dem seile sin egen sjø som han vil, og gir dem ledelse som han vil.
もしアッラーが御好みならば,かれはあなたがたを一つのウンマになされたであろう。だがかれは,御望みの者を迷うに任せ,また御望みの者を導かれる。あなたがたは,行ったことに就いて,必ず問われるであろう。