Вы искали: تم دوستی کر و گی (Пакистанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Pakistani

English

Информация

Pakistani

تم دوستی کر و گی

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Пакистанский

Английский

Информация

Пакистанский

آ خري گيند استعما ل مت کر و

Английский

don't use the last ball

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Пакистанский

اور انہیں کھڑا کر و ان سے دریافت کرنا ہے

Английский

"but stop them, for they must be asked:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Пакистанский

تو تم اپنے رب کے حکم کا انتظار کر و اور اس مچھلی والے کی طرح نہ ہونا جب اس حال میں پکارا کہ اس کا دل گھٹ رہا تھا

Английский

be patient thou, then, with thy lord's judgment, and be thou not like him of the fish, when he cried out while he was in anguish.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Пакистанский

اور یتیموں کی آزمائش کرتے رہو یہاں تک کہ وہ نکاح کی عمر کو پہنچ جائیں پھر اگر ان میں ہوشیاری دیکھو تو ان کے مال ان کے حوالے کر دو اور انصاف کی حد سے تجاوز کر کے یتیموں کا مال نہ کھا جاؤ اور ان کے بڑے ہونے کے ڈر سے ان کا مال جلدی نہ کھاؤ اور جسے ضرورت نہ ہو تو وہ یتیم کے مال سے بچے او رجو حاجت مند ہو تو مناسب مقدار کھالے پھر جب ان کے مال ان کے حوالے کر و تو اس پر گواہ بنا لو اور حساب لینے کے لیے الله کافی ہے

Английский

and examine the orphans until they attain the age of wedlock, then if ye perceive in them and discretion, hand over unto them their substance, and consume it not extravagantly or hastily for fear that they may grow. and whosoever is rich, let him abstain, and whosoever is needy let him take thereof reputably. and when ye hand over their substance unto them, call in witnesses in their presence, and sufficeth allah as a reckoner.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Пакистанский

اگر تم کفر کرو تو اللہ تم سے بے نیاز ہے، لیکن وہ اپنے بندوں کے لیے کفر کو پسند نہیں کرتا، اور اگر تم شکر کر و تو اسے وہ تمہارے لیے پسند کرتا ہے کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا آخرکار تم سب کو اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے، پھر وہ تمہیں بتا دے گا کہ تم کیا کرتے رہے ہو، وہ تو دلوں کا حال تک جانتا ہے

Английский

if ye are thankless, yet allah is independent of you, though he is not pleased with thanklessness for his bondmen; and if ye are thankful he is pleased therewith for you. no laden soul will bear another's load. then unto your lord is your return; and he will tell you what ye used to do. lo! he knoweth what is in the breasts (of men).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,271,729 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK