Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
میں نے کتاب پڑھ لی ھے
we have eaten
Последнее обновление: 2024-08-04
Частота использования: 1
Качество:
میں نے لائبریری سے ایک کتاب لی ہے
i had took a book from library
Последнее обновление: 2023-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
میں نے نئی کار خرید لی ہے۔
i bought a new car.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
میں نے ایک ہفتے کی چھٹی لے لی ہے۔
i took a week off.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
کیا نماز پڑھ لی ہے تم نے
have you prayed for them?
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
میں نے اپنی بہن کے لئیے ایک نئی ٹوپی لی ہے۔
i bought my sister a new hat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
میں جانوروں کے بارے میں ایک کتاب پڑھ رہا ہوں۔
i am reading a book about animals.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
کہا بے شک میں الله کا بندہ ہوں مجھےاس نے کتاب دی ہے اور مجھے نبی بنایا ہے
"he ['iesa (jesus)] said: verily! i am a slave of allah, he has given me the scripture and made me a prophet;"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
اس نے وہ باب بند کر دیا جو میں نے کتاب جلا دی تھی
she closed the chapter i burnt the book
Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
اور میں نے اپنے اور تمہارے پروردگار سے پناہ مانگ لی ہے کہ تم مجھے سنگسار کرو۔
"and truly, i seek refuge in my lord and your lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
اور بے شک میں نے اپنے اور تمہارے رب کی پناہ لی ہے اس واسطے کہ تم مجھے سنگسار کرو
"and truly, i seek refuge in my lord and your lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
اور بیشک میں نے اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے لی ہے اس سے کہ تم مجھے سنگ سار کرو،
"and truly, i seek refuge in my lord and your lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
اس نے کتاب کو الماری میں رکھ دیا۔
he put the book on the shelf.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(کہ) تم فرعون کے پاس جاؤ اس نے سرکشی اختیار کر لی ہے
"go thou to pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(کہا جائے گا کہ) اپنی کتاب پڑھ لے۔ تو آج اپنا آپ ہی محاسب کافی ہے
"read your ledger; this day you are sufficient to take your own account.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
یہ محترمہ لی ہے، سوزن کی والدہ، لندن میں۔
it is mrs. lee, susan's mother, in london.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: