Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
بی تردید تو به ما بینایی.
e in verità, tu sempre ci osserverai”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
کهف به ما یادآور میشود که:
kahf ci ricorda:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
آنها جواب دهند (که به ما مربوط نیست) بلکه شما خود ایمان نیاوردید.
risponderanno: “voi piuttosto, non eravate credenti:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
گفتند ما به راستی و درستی به تو بشارت میدهیم، از نومیدان مباش
dissero: “quello che ti annunciamo è la verità, non essere fra coloro che disperano”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
در آزاد و باز نگه داشتن اینترنت به ما بپیوندید.
unitevi a noi nel mantenere internet libera e aperta.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
به ما بگو كه اگر ساليانى آنها را از زندگى برخوردار كنيم
non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
و بهراستی و درستی به موسی کتاب (وحیانی) دادیم، شاید آنان راه یابند.
già demmo il libro a mosè, affinché seguissero la retta via.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
همانا به ما وحى شده كه عذاب بر كسى است كه تكذيب كند و روى گرداند
in verità ci è stato rivelato, che il castigo sarà per chi nega e volge le spalle!"”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
منتظر باش تا به ما گفته شود پنجره را قبل از اجرای فرمان نمایش بدهیم
aspetta fino a quando non si richiede la finestra prima di eseguire il comando
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
به راستی به ما وحی شده است که عذاب بر کسی نازل میشود که تکذیب پیشه کند و روی بگرداند
in verità ci è stato rivelato, che il castigo sarà per chi nega e volge le spalle!"”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
البته به ما و پدرانمان نيز قبلا همين را وعده داده بودند. اينها جز افسانههاى پيشينيان نيست
già ci è stato promesso, a noi e ai nostri avi. non sono che favole degli antichi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
اميد است كه پروردگار ما بهتر از آن را به ما عوض دهد، زيرا ما به پروردگارمان مشتاقيم.
È possibile che il nostro signore ci compensi di questo con qualcosa di migliore. noi bramiamo il nostro signore”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
از این وعدهها بسیار به ما و پیش از این به پدران ما داده شد ولی اینها جز افسانههای پیشینیان نیست.
ci viene promesso questo, come già [fu promesso] ai nostri avi: non sono altro che vecchie storie”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
این خبر به ما و پیش از ما به پدران ما وعده داده شد، لیکن این سخنان چیزی جز افسانههای پیشینیان نیست.
già ci è stato promesso, a noi e ai nostri avi. non sono che favole degli antichi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
«امید است که پروردگارمان بهتر از آن را به ما عوض دهد. ما بهراستی سوی پروردگارمان مشتاقانیم.»
È possibile che il nostro signore ci compensi di questo con qualcosa di migliore. noi bramiamo il nostro signore”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
به صفحه گروه %(language_name)s بروید و به ما در ترجمه گنوم کمک کنید!
vai alla pagina del gruppo %(language_name)s e aiutaci a tradurre gnome!
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
در حقيقت، اين را به ما و پدرانمان قبلاً وعده دادهاند؛ اين جز افسانههاى پيشينيان نيست.»
già ci è stato promesso, a noi e ai nostri avi. non sono che favole degli antichi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
آنها میگویند: «این وعده (عذاب که به ما میدهید) کی خواهد آمد اگر راست میگویید؟!»
dicono: “quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
امیدواریم پروردگارمان (ما را ببخشد و) بهتر از آن به جای آن به ما بدهد، چرا که ما به او علاقهمندیم!»
È possibile che il nostro signore ci compensi di questo con qualcosa di migliore. noi bramiamo il nostro signore”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
بر آنچه مىگويند شكيبا باش و بنده ما، داوود نيرومند را ياد كن، كه او بسى باز گردنده [به ما] بود.
sopporta con pazienza quel che dicono e ricordati del nostro servo davide, così forte, così pronto al pentimento.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.