Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ميخواستم بابت همه پيشنهادهاي شغليتون تشکر کنم
quero agradecer-lhe por todas as ofertas de trabalho.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
شما بعد از اين پيشنهادهاي خودتون رو خواهيد داشت
vais decidir isso depois.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
خب، اومدي که بهم يه سري پيشنهادهاي دوستانه بدي
o que estás aqui a fazer, mike?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
پاپ بزرگ دكتر ؟ اگه ميدونستم سرورم به دنبال كمك هستند پيشنهادهاي خودم رو بيان ميكردم
- vossa graça.. se eu soubesse que vossa majestade precisava de ajuda... eu teria feito a minha própria recomendação...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ولي مجبور شدم پيشنهادهاي کاري خيلي خوبي رو کنار بگذارم ...بخاطر همين فقط ميتونم تو خونه کار کنم و بخاطر بچهها فقط بايد اينجا باشم
mas tive de recusar alguns bons empregos para que pudesse trabalhar em casa e, sabes, estar presente para os filhos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
اقناع روياهاي مصرف کننده آمريکايي حالا برعکس ميشه پيشنهادهاي ارائه شده در نمايشگاه چيزي بيش از حراج کردن... نفع و آرم گذاري بين المللي تراقستان نيست...
a suposta exposição turakistão não é mais do que um leilão do futuro... do turakistão entre a ganância corporativa e as marcas internacionais.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
اکثر شرکتها حقوق پایه درنظر میگیرن در بهترین حالت میتونی پیشنهادهای دیگهت رو اهرم فشار کنی ولی در این شرایط همچین امکانی نیست
a maioria das empresas têm salários base que poderias negociar consoante as ofertas, mas esse não é o teu caso, neste momento.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: