Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
termin dla dokonania transpozycji
time-limit for transposition
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
docelowy termin dla specyfikacji technicznych
target date of technical specifications
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:
ostateczny termin dla wszystkich stypendiów jest 2 maja.
the deadline for all scholarships is 2 may.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wzmianka określa termin dla wszczęcia takich czynności.
the statement shall include the time limit for commencing that action.
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:
okres lub nieprzekraczalny termin dla alternatywnego etapu dostawy
period or deadline at the alternative stage
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
najbardziej optimal termin dla porozumienia dzialania - dwa lat.
the optimal term for the agency agreement - two years.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
należy także zmienić nieprzekraczalny termin dla składania wniosków.
the deadline for submitting applications should also be amended.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:
chcę zarezerwować transfer przyjazdu dla 4 osób i transfer odjazdu dla 6 osób, jak to zrobić?
i want to book 4 people when we arrive and 6 people to come back, how can i do this?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
czy termin dla rozpatrzenia wniosku określony w dyrektywie jest uzasadniony?
is the administrative deadline laid down by the directive for examination of the application justified?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
przyznano im również termin dla składania oświadczeń po ujawnieniu tych faktów.
they were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
upłynął termin dla państw członkowskich na wprowadzenie ładu medialnego na miarę ery cyfrowej
time up for member states to tune tv rules to digital age
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
aby zarezerwować termin wizyty na wrzesień należy się z nami skontaktowaćmailowo lub telefonicznie w lipcu bądz w ostatnim tygodniu sierpnia.
if you wish to make an appointment for the month of september or after, please contact us via email or telephone during the month of july and the last week of august.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w związku z tym należy wyznaczyć niezbędny termin dla utworzenia takiej struktury;
whereas the period necessary for establishing such a structure should therefore be fixed;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
po zakończeniu negocjacji wspólny termin dla pozostałych dostawców na złożenie nowych lub poprawionych ofert.
when negotiations are concluded, provide a common deadline for the remaining suppliers to submit any new or revised tenders.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
należy ustalić wystarczający termin dla zakładów, od których wymaga się spełnienia tego obowiązku;
whereas a sufficient period of time should be granted to undertakings which are required to meet that obligation;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
nieprzekraczalny termin dla produkcji koncentratu masła powinien zostać wydłużony do dnia 31 marca 1998 r.;
whereas the deadline for manufacture of the concentrated butter concerned should therefore be extended until 31 march 1998;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
"jednakże termin dla hiszpanii oraz portugalii zostaje przeniesiony na dzień 1 listopada 1986 r.".
'however, for spain and portugal, the time limit shall be put back to 1 november 1986.'
w przypadku gdy nie został ustalony termin dla przedstawienia dowodu potrzebnego dla zwrotu zabezpieczenia, termin ten wynosi:
where no period is laid down for producing the evidence needed to release a sum secured, such period shall be:
dzień wniesienia wniosku, w rozumieniu akapitu pierwszego, stanowi obowiązujący termin dla kursu walutowego euro dla kwoty zabezpieczenia.
the day the application is lodged within the meaning of the first subparagraph shall determine the operative event for the euro exchange rate for the amount of the security.
procedura nadmiernego deficytu: rada przedłuża termin dla hiszpanii, francji, holandii, polski, portugalii i słowenii
excessive deficit procedure: council extends deadlines for spain, france, netherlands, poland, portugal and slovenia