Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to mały twardziel wiercący dziurę w brzuchu christianowi slaterowi.
i was a little street tough that followed christian slater around and badgered him.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
pragnę podziękować sprawozdawcy christianowi ehlerowi oraz komisji gospodarczej i monetarnej za niezwykle konstruktywne stanowisko.
i would like to thank the rapporteur, mr ehler, and the committee on economic and monetary affairs, for their very constructive approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
komisarz. - pani przewodnicząca! pragnę na wstępie gorąco podziękować komisji gospodarczej i monetarnej, a w szczególności jej sprawozdawcy christianowi ehlerowi, za poparcie dla polityki przedstawionej w komunikacie.
member of the commission. - madam president, i would first like to warmly thank the economic and monetary affairs committee and, in particular, the rapporteur, mr christian ehler, for supporting the policy set out in our communication.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jacek krawczyk przypomniał, że inicjatywę przeprowadzenia badania nt. nadmiernie rygorystycznego wdrażania zgłosiła grupa i. oddał głos christianowi ardhe, który jako były koordynator grupy roboczej przypomniał podejście zastosowane w badaniu nt. nadmiernie rygorystycznego wdrażania oraz przedstawił stan wykonanych już prac, wskazując, że szkoda byłoby nie wykorzystać wyników analiz przesłanych kwestionariuszy.
mr krawczyk pointed out that the initiative to undertake a study on gold-plating had come from group i. he gave the floor to mr ardhe, who as the former coordinator of the working group outlined the approach that had been taken in the design of the study on gold-plating and the results of the work already carried out, stating that it would be a pity to throw away the insights that had been gained from analysis of the questionnaires.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: