Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aby nie destabilizować rynku, przy ustalaniu cen sprzedaży należy mieć na uwadze sytuację rynkową.
in order not to destabilise the market, the selling price should be fixed having regard to the market situation.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
h) użytkownik podejmuje działania, które mogą destabilizować funkcjonowanie serwisu lub nie być zgodne z interesem społeczności serwisu
h) user performs activities that may destabilize functioning of the service or may not be in the best interest of the community
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przypadek niemiec pokazuje również, że faza zmiany z jednego systemu kaucji na innych również jest krytycznym momentem dla podmiotów gospodarczych ponieważ niepewność co do przepisów i stanu faktycznego może destabilizować rynek.
the german case also highlights that the phase of a changeover from one deposit system to another is critical for market operators, since legal and factual insecurities can lead to instabilities in the market.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rada wzywa rząd czadu i rząd sudanu do powstrzymania się od wszelkich działań, które mogłyby w jeszcze większym stopniu destabilizować obecną sytuację, a jednocześnie do zachowania jak najdalszej powściągliwości i usuwania rozbieżności w drodze dialogu i przez kanały dyplomatyczne.
the council urges the chadian and the sudanese governments to abstain from any action that could further destabilise the current situation whilst exercising the utmost restraint and settling differences through dialogue and diplomatic channels.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
biorąc pod uwagę skalę i ilość zasobów przeznaczanych na zwiększanie wpływu informacyjnego, ekes zachęca do wybrania podejścia na rzecz partnerstwa wewnętrznego, jawności, przejrzystości i edukacji zamiast czynnej kontrpropagandy czy prób wdawania się w otwartą wojnę medialną, która mogłaby tylko dalej destabilizować społeczeństwo europejskie.
considering the scale and amount of resources dedicated to increasing information influence, the eesc encourages choosing the approach of internal partnerships, publicity, transparency and education instead of active counter-propaganda or attempts to engage in an open media warfare, which could only further destabilize european society.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: