Вы искали: destabilizować (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

destabilizować

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

aby nie destabilizować rynku, przy ustalaniu cen sprzedaży należy mieć na uwadze sytuację rynkową.

Английский

in order not to destabilise the market, the selling price should be fixed having regard to the market situation.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

h) użytkownik podejmuje działania, które mogą destabilizować funkcjonowanie serwisu lub nie być zgodne z interesem społeczności serwisu

Английский

h) user performs activities that may destabilize functioning of the service or may not be in the best interest of the community

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przypadek niemiec pokazuje również, że faza zmiany z jednego systemu kaucji na innych również jest krytycznym momentem dla podmiotów gospodarczych ponieważ niepewność co do przepisów i stanu faktycznego może destabilizować rynek.

Английский

the german case also highlights that the phase of a changeover from one deposit system to another is critical for market operators, since legal and factual insecurities can lead to instabilities in the market.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada wzywa rząd czadu i rząd sudanu do powstrzymania się od wszelkich działań, które mogłyby w jeszcze większym stopniu destabilizować obecną sytuację, a jednocześnie do zachowania jak najdalszej powściągliwości i usuwania rozbieżności w drodze dialogu i przez kanały dyplomatyczne.

Английский

the council urges the chadian and the sudanese governments to abstain from any action that could further destabilise the current situation whilst exercising the utmost restraint and settling differences through dialogue and diplomatic channels.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

biorąc pod uwagę skalę i ilość zasobów przeznaczanych na zwiększanie wpływu informacyjnego, ekes zachęca do wybrania podejścia na rzecz partnerstwa wewnętrznego, jawności, przejrzystości i edukacji zamiast czynnej kontrpropagandy czy prób wdawania się w otwartą wojnę medialną, która mogłaby tylko dalej destabilizować społeczeństwo europejskie.

Английский

considering the scale and amount of resources dedicated to increasing information influence, the eesc encourages choosing the approach of internal partnerships, publicity, transparency and education instead of active counter-propaganda or attempts to engage in an open media warfare, which could only further destabilize european society.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,123,368 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK