Вы искали: dobrano (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

dobrano

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

równocześnie dobrano optymalne warunki rozdziału chromatograficznego.

Английский

at the same time, optimal conditions for chromatographic separation were selected.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

próbę dobrano na podstawie wielkości sprzedaży i produkcji.

Английский

the sample was selected on the basis of volumes of sales and production.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

na końcu tego okresu, 656 pacjentów dobrano losowo do grupy otrzymującej wo

Английский

at the end of this period, 656 patients were no

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

biorąc pod uwagę dużą liczbę współpracujących producentów eksportujących, dobrano odpowiednią próbę.

Английский

given the large number of cooperating exporting producers a sample was established.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

spośród 12 producentów, którzy dostarczyli informacji, do próby dobrano sześciu producentów.

Английский

out of the 12 producers that provided information for the selection of the sample, a sample of six producers was selected.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w związku z tym próbę dobrano na podstawie informacji przedłożonych przez tych 15 producentów eksportujących.

Английский

therefore, the sample was chosen on the basis of the information submitted by these 15 exporting producers.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

na podstawie wspomnianych informacji dotyczących całego wywozu do ue niezależnie od pochodzenia towarów dobrano reprezentatywną próbę.

Английский

on the basis of this information, which contained all exports to the eu irrespective of the origin of the goods, a representative sample was selected.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

na tej podstawie, w oparciu o wielkości wywozu do unii dobrano próbę, obejmującą trzech producentów eksportujących.

Английский

on this basis, a sample of three exporting producers was selected based on the volume of exports to the union.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przez wzgląd na ograniczenia budżetowe proponowane środki na szczeblu ue dobrano starannie po to, by wykazać wartość dodaną ue.

Английский

because of budgetary constraints, the proposed eu-level measures have been carefully selected to demonstrate eu added value.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jest to możliwe m.in. dzięki wykorzystaniu surowców wtórnych, których skład dobrano na podstawie lat doświadczeń i prób rozwojowych.

Английский

this is also made possible by using secondary raw materials, the composition of which is based on decades of experience and development.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy zauważyć, że badanie było rzekomo oparte na 36 indywidualnych odpowiedziach, nie jest jednak jasne, w jaki sposób dobrano respondentów.

Английский

it should be noted that the study was allegedly based on the replies of 36 individuals, however it is not clear how the respondents have been chosen.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

chociaż do oceny ilości odprowadzanych odpadów dobrano próbę portów reprezentatywnych pod względem wielkości i położenia geograficznego, wybrane porty niekoniecznie są reprezentatywne pod względem odprowadzanych odpadów.

Английский

even though a sample of ports representative of size and geographical location has been used to assess waste delivery volumes, the ports chosen are not necessarily representative for waste deliveries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w badaniu 2 oceniano skuteczność i bezpieczeństwo stosowania produktu leczniczego xolair w populacji 312 pacjentów z ciężką astmą alergiczną, których dobrano analogicznie do populacji pacjentów uczestniczących w badaniu 1.

Английский

study 2 assessed the efficacy and safety of xolair in a population of 312 severe allergic asthmatics which matched the population in study 1.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na końcu tego okresu, 656 pacjentów dobrano losowo do grupy otrzymującej fondaparynuks w dawce 2,5 mg jeden raz na dobę lub placebo na dodatkowe 21 +/- 2 dni.

Английский

at the end of this period, 656 patients were randomised to receive fondaparinux 2.5 mg once daily or placebo for an additional 21 +/- 2 days.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Польский

elementy wektora dobrano w taki sposób, aby promowana była ekspresja lpl s447x dzięki współpracy komórkowego aparatu ekspresji i wytwarzania przez miocyty białkowego produktu transgenicznego lpl s447x, jednocześnie bez możliwości replikacji samego wektora.

Английский

the elements of the vector were chosen such that expression of the lpl s447x gene is promoted, by co-opting the expression machinery of the cell and the myocytes produce the protein product of the transgene lpl s447x without the vector being able to reproduce itself.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

starannie dobrano kursy szkoleniowe dotyczące tych dziedzin, w przypadku których istnieje popyt na rynku pracy, oraz opracowano je jako uzupełnienie w stosunku do dostępnych już kursów organizowanych przez europejski fundusz społeczny lub przedsiębiorstwo zwalniające pracowników.

Английский

the training courses were carefully chosen for those areas where there is demand in the labour market, and were designed to complement the courses already offered by the european social fund or the dismissing enterprise.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

warianty działań politycznych dobrano w oparciu o ewentualną wartość dodaną wynikającą z dalszej harmonizacji i koordynacji na szczeblu ue, i określono je na podstawie rodzaju środków, które mogłyby zwiększyć efektywność wykorzystania widma oraz przynieść korzyści gospodarcze, społeczne i środowiskowe.

Английский

policy options were selected based on the potential added value of further eu harmonisation and coordination and based on the type of measures that could increase spectrum efficiency and bring economic, social and environmental benefits.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

twierdzenie to zostało odrzucone, ponieważ próba została dobrana na podstawie odpowiedzi otrzymanych od wszystkich współpracujących producentów unijnych, bez względu na ich poparcie dla skargi na etapie określania pozycji; ponadto próbę dobrano na podstawie wielkości produkcji.

Английский

that claim was rejected because the sample was selected on the basis of the replies received from all cooperating union producers regardless their support for the complaint at the stage of determination of standing, and was made on the basis of production volumes.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

badania kliniczne iii fazy (badania cap-001) zawierają dane dotyczące 742 kobiet, u których rozpoznano zagrażający poród przedwczesny pomiędzy 23. a 33. tygodniem ciąży, i które dobrano losowo do otrzymywania albo atozybanu (zgodnie z tym schematem dawkowania), albo β-agonisty (we właściwie określonych dawkach).

Английский

phase iii clinical trials (cap-001 studies) include data from 742 women who were diagnosed with pre-term labour at 23-33 weeks of gestation and were randomised to receive either atosiban (according to this labelling) or β-agonist (dose-titrated).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,150,069 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK