Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zlecenia z tych obszarów przyjmujemy incydentalnie, raczej w ramach czynno¶ci kompleksowych.
if we do accept cases related to those areas, it is only incidentally, usually as part of some more comprehensive service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inne możliwości zbytu niż przewidziane w ust. 1 mogą być incydentalnie zatwierdzane przez komisję na wniosek państwa członkowskiego.
disposal options other than those provided for in paragraph 1 may be authorised by the commission on an ad hoc basis at the request of a member state.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w przypadku pojazdów, które normalnie wyposażone są w zwykłe opony, a incydentalnie wyposażane są także w opony śniegowe albo opony wielofunkcyjne.
in the case of vehicles normally equipped with ordinary tyres and occasionally supplied with snow tyres or multiservice tyres.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
zasada nie jest stosowana, gdyż spółka nie podjęła decyzji o publikacji prognoz finansowych w przyszłości, a prognozy te dotychczas były publikowane incydentalnie i są dostępne w raporcie bieżącym.
the rule is not applied because the company has not made a decision to publish the financial forecasts in the future, and the forecasts have been published incidentally so far and are available in the current report.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bardzo mi przykro i rozumiem, że jesteś tam przez wiatr. szkoda, o związku, ale po prostu nie robi nic, jeśli jesteś jedynie incydentalnie.
i'm very sorry and can understand that you are there by the wind. pity about the relationship but it just does nothing when you live only incidentally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aby uniknąć ograniczania badań naukowych, niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć zastosowania w odniesieniu do działań, które mogą okazać się niezbędne, nawet incydentalnie w trakcie prowadzenia takich badań.
whereas, in order not to hinder scientific research, this regulation should not apply to operations which may be necessitated, even incidentally, by the conduct of such research;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
„kształcenie dorosłych” oznacza wszelkie formy kształcenia pozazawodowego osób dorosłych bez względu na to, czy jest prowadzone formalnie, nieformalnie lub incydentalnie;
“adult education” means all forms of non-vocational adult learning, whether of a formal, non-formal or informal nature;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
należy więc stwierdzić, że sporne rezolucje rady bezpieczeństwa z zasady nie podlegają kontroli sądowej sprawowanej przez sąd pierwszej instancji, oraz że sąd nie jest uprawniony do orzekania, chociażby incydentalnie, w zakresie zgodności tych rezolucji z prawem wspólnotowym.
it must therefore be considered that the resolutions of the security council at issue fall, in principle, outside the ambit of the court’s judicial review and that the court has no authority to call in question, even indirectly, their lawfulness in the light of community law.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ponadto, w świetle przyjętego przeze mnie stanowiska wobec „odwołania wzajemnego”, ustalenie, czy komisja wniosła incydentalnie o uchylenie zaskarżonego wyroku, nie jest konieczne.
however, in the light of the position that i intend to adopt with regard to the ‘cross-appeal’, it is not necessary to determine whether the commission does or does not, as a preliminary matter, seek the annulment of the judgment under appeal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
usunięcia do morza odpadów lub innego materiału, powstałych incydentalnie lub wskutek normalnej eksploatacji statków morskich i powietrznych, platform lub innych, wykonanych przez człowieka, konstrukcji na morzu i ich wyposażenia, z wyjątkiem odpadów lub innych substancji dowożonych do lub przewożonych przez statki morskie i powietrzne, platformy lub inne, wykonane przez człowieka, konstrukcje na morzu, używane do usuwania takich substancji albo pozostałości pochodzących z oczyszczania tychże odpadów lub innych substancji, na takich statkach morskich i powietrznych, platformach lub konstrukcjach;
the disposal at sea of wastes or other matter incidental to, or derived from the normal operations of vessels, aircraft, platforms or other man-made structures at sea and their equipment, other than wastes or other matter transported by or to vessels, aircraft, platforms or other man-made structures at sea, operating for the purpose of disposal of such matter or derived from the treatment of such wastes or other matter on such vessels, aircraft, platforms or structures;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество: