Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uniwersytet w kordobie
national university of cordoba
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
średniowiecznego meczetu w kordobie
christianity became the main religion in europe during the middle ages, and churches were built almost everywhere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ogromny, średniowieczny meczet w kordobie (hiszpania).
view of the huge medieval mosque in cordoba (spain).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komunikat ten stanowić będzie podstawę do dyskusji w kordobie.
this communication will then be the basis of the discussion in córdoba.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
najsłynniejsze istniejące do dziś to meczet w kordobie i minaret giralda w sewilli.
some castles were so strong they have lasted until today.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
najsłynniejsze, istniejące do dziś – to meczet w kordobie i minaret giralda w sewilli.
the most famous ones left today are the mosque in cordoba and the giralda minaret in seville.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rezultaty powinny zostać omówione w kwietniu bieżącego roku podczas drugiego europejskiego szczytu w sprawie romów w kordobie.
there must be discussion of the results in april at the second european roma summit in córdoba.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jak państwu wiadomo, dzisiejsza debata odbywa się kilka tygodni przed drugim szczytem w sprawie romów w kordobie.
as you know, this debate is taking place just some weeks before the second roma summit, which will be hosted in córdoba by the spanish presidency on 8 and 9 april.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
panie przewodniczący! szczyt w kordobie będzie próbą dla nas wszystkich: instytucji europejskich i państw członkowskich.
mr president, the summit in córdoba will be a test for all of us, european institutions and member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
poprawki 8 i 12 dotyczą portu lotniczego gibraltar, ze względu na uzgodnienie w dniu 18 września 2006 r. w kordobie nowego oświadczenia ministerialnego.
amendments 8 and 12 relate to gibraltar airport, for which a new ministerial statement was agreed in cordoba on 18 september 2006.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
możemy także zaproponować i zorganizować wyprawy górskie na najwyższy szczyt w kordobie, cerro champaqui, jeżeli szukasz przygody i zupełnie nowy widok na okolicę.
we can also suggest and arrange mountain treks to the highest mountain in cordoba, cerro champaqui, if you are looking for adventure and whole new view of the countryside.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
europejskie szczyty dotyczące romów, które odbyły się w brukseli w dniu 16 września 2008 r. oraz w kordobie w dniu 8 kwietnia 2010 r.;
the european roma summits which took place in brussels on 16 september 2008 and in córdoba on 8 april 2010;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
rezolucja ta odzwierciedla stanowisko parlamentu w przededniu drugiego europejskiego szczytu w sprawie romów, który odbył się 8-9 kwietnia bieżącego roku w kordobie pod patronatem prezydencji hiszpańskiej.
this resolution shows parliament's position ahead of the second european roma summit, which is being held on 8 and 9 april in córdoba under the spanish presidency.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
gdy przypomnimy sobie spotkanie na szczycie w sprawie romów w kordobie zaledwie cztery lata temu, stwierdzimy, że kwestia integracji romów nie znajdowała się wówczas jeszcze w głównym polu widzenia większości państw członkowskich.
when i look back to the cordoba roma summit just four years ago, the topic of roma integration was not on the radar of most member states.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ukazany na monecie las kolumn pochodzi z wielkiego meczetu w kordobie( obecnie katedra), który jest jednym z najwspanialszych i najstarszych przykładów sztuki islamu w europie.
it portrays the « forest of pillars » of the great mosque of córdoba, one of the most significant and oldest examples of islamic art in europe.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
grupa s&d zachęca dzisiejszy szczyt w kordobie do określenia jasnej politycznej kontynuacji dla konkluzji szczytu, w celu uniknięcia poprzednich sytuacji, w których nie przyjęto konkluzji politycznych, ani konkretnych propozycji.
s&d encourages the today cordoba summit to define a clear political follow up to the summit conclusions, in order to avoid previous situations where neither political conclusions nor concrete proposals were adopted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6.1 podczas kolejnych posiedzeń grupy analitycznej, której powierzono stworzenie niniejszej opinii oraz podczas bardzo owocnych przesłuchań w kordobie, udało się zebrać nie tylko doświadczenia i stanowiska wyrażone powyżej, ale także bardzo wartościowe wnioski i zalecenia.
6.1 at the numerous meetings of the study group set up to prepare this opinion and the successful hearing held in córdoba, it was possible to form not only the views mentioned above but also valuable conclusions and recommendations.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(39) deklaracja ministrów w sprawie portu lotniczego na gibraltarze, uzgodniona w kordobie dnia 18 września 2006 r. podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat gibraltaru, zastąpi wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na gibraltarze sporządzoną w londynie dnia 2 grudnia 1987 r., a całkowite jej przestrzeganie będzie uznane za równoważne przestrzeganiu ustaleń deklaracji z 1987 r.
(39) the ministerial statement on gibraltar airport, agreed in cordoba on 18 september 2006, during the first ministerial meeting of the forum of dialogue on gibraltar, will replace the joint declaration on gibraltar airport made in london on 2 december 1987, and the full compliance with it will be deemed to constitute compliance with the 1987 declaration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: